“壞宅終須去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壞宅終須去”全詩
獨眠孤燭下,風雨在前山。
壞宅終須去,空門不易還。
支公有方便,一愿啟玄關。
分類:
作者簡介(李端)

李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。大歷五年進士。曾任秘書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡岳幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大歷十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。
《宿云際寺贈深上人》李端 翻譯、賞析和詩意
宿云際寺贈深上人
暫別青藍寺,今來發欲斑。
獨眠孤燭下,風雨在前山。
壞宅終須去,空門不易還。
支公有方便,一愿啟玄關。
中文譯文:
在云際寺暫別深上人
青藍寺,離開已有些發斑
獨自眠在孤燭的燈下,風雨在前山撲面而來
破舊的宅邸最終會離去,空門難易再來還
支公具備方便之法,愿能開啟玄關之門
詩意:
這首詩是李端在臨行前給他的朋友深上人留下的。李端在宿云際寺暫別了青藍寺,自己的心情感覺到了歲月的沉淀。他獨自一個人在孤燭的照耀下安靜地入眠,卻感受到了外面風雨交加,好像前方山體都在受到風雨的沖擊。他知道,他終究要離開這破舊的住所,但卻不能輕易再回到空門的生活。然而,他相信他的朋友深上人具備一種能夠方便實現愿望的法門,他希望自己能夠啟動那道深奧的玄關。
賞析:
這首詩表達了詩人李端的離別之情和對朋友深上人的祝愿。詩人在詩中描繪出了自己一個人在山寺中獨眠的情景,并通過對風雨和壞宅的描寫,表達了他暫別青藍寺的無奈和對未來的期許。詩的最后幾句表示了詩人對深上人的贊許和對他有能力實現愿望的信任,希望他能夠開啟那道玄關,給自己帶來機緣和福氣。整首詩中凝聚著詩人對離別和未來的思考,深情而真摯,代表了一種樸素而深邃的感受。
“壞宅終須去”全詩拼音讀音對照參考
sù yún jì sì zèng shēn shàng rén
宿云際寺贈深上人
zàn bié qīng lán sì, jīn lái fā yù bān.
暫別青藍寺,今來發欲斑。
dú mián gū zhú xià, fēng yǔ zài qián shān.
獨眠孤燭下,風雨在前山。
huài zhái zhōng xū qù, kōng mén bù yì hái.
壞宅終須去,空門不易還。
zhī gōng yǒu fāng biàn, yī yuàn qǐ xuán guān.
支公有方便,一愿啟玄關。
“壞宅終須去”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。