“只是恩波別處流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只是恩波別處流”全詩
閑揲舞衣歸未得,夜來砧杵六宮秋。
分類:
作者簡介(劉駕)
劉駕,唐(約公元八六七年前后在世)字司南,江東人。生卒年均不詳,約唐懿宗咸通中前后在世。與曹鄴友善,俱工古風。鄴先及第,不忍先歸,待于長安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同歸越中。時國家承平,獻樂府十章,帝甚悅。累歷達官,終國子博士。其詩敢于抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事跡見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。
《相和歌辭·長門怨》劉駕 翻譯、賞析和詩意
《相和歌辭·長門怨》是唐代劉駕創作的一首詩詞,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
御泉長繞鳳凰樓,
只是恩波別處流。
閑揲舞衣歸未得,
夜來砧杵六宮秋。
詩意:
這首詩詞描述了一個女子在長門別離后的怨念之情。長門是古代宮廷中負責管理后妃出入的地方,御泉則是長門前的泉水。詩中女子悲嘆著泉水長流,而自己卻無法歸去。她曾經期望能夠撫摸到舞衣,卻未能實現。夜晚來臨,她聽到宮中的砧杵聲,意味著六宮中的秋天已經到來,但她卻孤獨地留在別人的身邊。
賞析:
這首詩詞以感傷的語言描繪出女子在別離后的孤寂和遺憾。作者通過描寫御泉長流和砧杵聲,深刻表達了女子對過去幸福時光的留戀和對未來的迷茫不安。詩詞中的鳳凰樓和六宮秋都是宮廷中的象征,更凸顯了女子在離別后的無助和孤獨。整首詩詞以簡練而凄美的筆觸,抒發了作者對愛情的失落和無法挽回的遺憾之情,傳遞出濃烈的哀思與憂郁之氣。
“只是恩波別處流”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辭·長門怨
yù quán zhǎng rào fèng huáng lóu, zhǐ shì ēn bō bié chù liú.
御泉長繞鳳凰樓,只是恩波別處流。
xián dié wǔ yī guī wèi dé, yè lái zhēn chǔ liù gōng qiū.
閑揲舞衣歸未得,夜來砧杵六宮秋。
“只是恩波別處流”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。