“鴻飛入杳冥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鴻飛入杳冥”全詩
客去逢搖落,鴻飛入杳冥。
空城寒雨細,深院曉燈青。
欲去行人起,徘徊恨酒醒。
分類: 秋天
作者簡介(李端)

李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。大歷五年進士。曾任秘書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡岳幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大歷十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。
《送袁稠游江南》李端 翻譯、賞析和詩意
譯文:送袁稠游江南
江南處處草衰敗,十里路上見長亭。
客人離去時遇到搖落的樹葉,大雁飛入深遠的天際。
空城中下著寒雨,深院里的曉燈發出青色的光。
我想離去,但徘徊不決,恨酒醒的時間太早了。
詩意:這首詩描繪了江南景色的衰敗和離別的傷感。江南的景色已經失去了昔日的風采,處處都是荒草。行人離去的時候,樹葉搖落,大雁飛向遠方。空城中飄著寒雨,空蕩蕩的院子里只有曉燈的青光。詩人懷著離別的憂傷,想要離去,但又猶豫不決,感到恨酒醒的時間太早了。
賞析:詩中以江南景色為背景,通過描繪荒涼的景象和離別的場景,傳達出作者的無盡離愁和心情的憂傷。江南素以風景秀麗而聞名,而在這首詩中,景色卻呈現出一片凄涼荒蕪的樣子,衰草遍地,空城無人,給人一種廢墟般的感覺。詩人感嘆江南之美已不再,離別之情在景色中倍加顯得凄涼。詩的末句表達了詩人離去的矛盾心情,他想要離開,但心中又有所依戀,徘徊之間心中充滿了糾結和無奈。整首詩以簡潔明了的語言描繪出了江南景色的衰敗和離別的傷感,語言質樸而含蓄,給人以深思和遺憾之感。
“鴻飛入杳冥”全詩拼音讀音對照參考
sòng yuán chóu yóu jiāng nán
送袁稠游江南
jiāng nán shuāi cǎo biàn, shí lǐ jiàn cháng tíng.
江南衰草遍,十里見長亭。
kè qù féng yáo luò, hóng fēi rù yǎo míng.
客去逢搖落,鴻飛入杳冥。
kōng chéng hán yǔ xì, shēn yuàn xiǎo dēng qīng.
空城寒雨細,深院曉燈青。
yù qù xíng rén qǐ, pái huái hèn jiǔ xǐng.
欲去行人起,徘徊恨酒醒。
“鴻飛入杳冥”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。