“梅擲白英樓壓鳳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅擲白英樓壓鳳”全詩
春衫濕到西湖雨,魂夢覺來長樂鐘。
梅擲白英樓壓鳳,燈挑紅焰劍纏龍。
便教分閫持麾去,未愜平時錦鄉胸。
分類:
作者簡介(劉過)

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
《張帥干席上口占》劉過 翻譯、賞析和詩意
《張帥干席上口占》是宋代劉過所作的一首詩詞。這首詩描繪了一個壯麗的景象和詩人的內心感受。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
海邊的樹木在朝陽的照射下婆娑搖曳,表示旭日東升的美景。詩人在一年的最寒冷時節感嘆時間的流逝,冬天已經接近尾聲。春天的衣衫在西湖的雨中濕透,這句描寫表達了春天漸近的跡象。當詩人的心靈蘇醒時,他仿佛聽到了長樂鐘的聲音,這句表明詩人從夢中醒來,覺得時間過得很快。
接下來的幾句描述了一種奇妙的場景:梅花被風吹落到了白英樓上,壓在了鳳凰的身上。燈火閃爍,紅焰如劍,像龍一樣纏繞在一起。這種描繪展示了壯麗的景象和獨特的氛圍。
最后兩句表達了詩人的情感和愿望。詩人希望能夠擔任分閫的職責,去應對時代的變革。然而,他感到自己的才華和志向似乎還未得到充分的發揮和實現。
這首詩詞通過描繪自然景象和表達內心情感,傳達了詩人對時間的感慨、對春天的期待以及對自身處境的思考。它以生動的形象和抒情的語言展示了宋代士人的情感體驗和對人生意義的追求。
“梅擲白英樓壓鳳”全詩拼音讀音對照參考
zhāng shuài gàn xí shàng kǒu zhàn
張帥干席上口占
hǎi shù pó suō rì chū dōng, yī nián qióng chù yǐ cán dōng.
海樹婆娑日出東,一年窮處已殘冬。
chūn shān shī dào xī hú yǔ, hún mèng jué lái cháng lè zhōng.
春衫濕到西湖雨,魂夢覺來長樂鐘。
méi zhì bái yīng lóu yā fèng, dēng tiāo hóng yàn jiàn chán lóng.
梅擲白英樓壓鳳,燈挑紅焰劍纏龍。
biàn jiào fēn kǔn chí huī qù, wèi qiè píng shí jǐn xiāng xiōng.
便教分閫持麾去,未愜平時錦鄉胸。
“梅擲白英樓壓鳳”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。