“只有不磨惟璧月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只有不磨惟璧月”全詩
舊時狎客歌舞場,何似詩人風雪逕。
溪邊杰閣高崚層,左右華屋連飛甍。
依稀王謝鳴珂里,仿佛秦箏云母屏。
古來繁華各衰歇,只有不磨惟璧月。
小船何處載愁來,哀怨一聲吹笛裂。
分類:
作者簡介(劉過)

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
《清溪閣交胡仲蓄芳韻》劉過 翻譯、賞析和詩意
清溪閣交胡仲蓄芳韻
瓊樹枝新梅蕊迸,
與君攜手清溪問。
舊時狎客歌舞場,
何似詩人風雪逕。
溪邊杰閣高崚層,
左右華屋連飛甍。
依稀王謝鳴珂里,
仿佛秦箏云母屏。
古來繁華各衰歇,
只有不磨惟璧月。
小船何處載愁來,
哀怨一聲吹笛裂。
中文譯文:
清溪閣交胡仲蓄芳韻
瓊樹的枝條上,新梅蕊急速綻放,
我與你手牽手,來到清溪邊探尋。
過去的時光里,狎客們在歌舞場上暢快歡騰,
可與詩人們在風雪之路上相比,又何如?
溪邊的杰閣高聳層層,
左右華麗的房屋相連,屋檐飛甍。
仿佛看見了古代王謝宴會上的鳴珂,
仿佛置身于秦箏和云母屏風之間。
古往今來,繁華昌盛終將凋零,
唯有這不磨損的美玉般的明月永恒。
小船從何處載來憂愁,
哀怨的笛聲一聲聲劃破寂靜。
詩意和賞析:
這首詩以清溪閣為背景,描繪了一幅時光荏苒、繁華衰落的景象。詩人通過對比,以詩人自身與狎客的不同經歷和追求為線索,表達了對紛繁世事的思考和感慨。
首先,詩人用瓊樹枝上新梅蕊迸發的形象,象征著生命的蓬勃和新生。與伴侶手牽手,共同來到清溪邊,探尋著生活的意義和價值。與過去狎客們的歡樂歌舞相比,詩人將自己置身于風雪之路,表達了詩人對于追求內心深處真實情感和思想的渴望。
接下來,詩人描繪了溪邊的杰閣和華麗的房屋,將自然景觀與人工建筑相結合,展現出一種宏偉壯麗的景象。詩人以王謝宴會上的鳴珂和秦箏云母屏風作比喻,表達了對古代文化和藝術的向往,以及對傳統美學的推崇。
最后兩句表達了對于繁華昌盛的世事的思考。歷史上的繁華終將逝去,唯有那不磨損的美玉般的明月永恒存在。小船載來的憂愁,通過哀怨的笛聲傳達出來,將寂靜打破,引發人們對于人生命運和命途的思考。
整首詩以清溪閣為背景,通過對比以及景物的描繪,表達了詩人對于人生、時光和歷史的思考,以及對于內心追求和傳統美學的向往。詩中運用了豐富的意象和比喻,使得讀者在欣賞詩意的同時,也能感受到作者對于人生和世事的深刻思考。這首詩以清新的語言和細膩的描寫,展現了宋代文人的獨特審美情趣和情感表達方式,讓讀者在品味詩詞之美的同時,也能深入思考其中蘊含的哲理和情感。
“只有不磨惟璧月”全詩拼音讀音對照參考
qīng xī gé jiāo hú zhòng xù fāng yùn
清溪閣交胡仲蓄芳韻
qióng shù zhī xīn méi ruǐ bèng, yǔ jūn xié shǒu qīng xī wèn.
瓊樹枝新梅蕊迸,與君攜手清溪問。
jiù shí xiá kè gē wǔ chǎng, hé sì shī rén fēng xuě jìng.
舊時狎客歌舞場,何似詩人風雪逕。
xī biān jié gé gāo léng céng, zuǒ yòu huá wū lián fēi méng.
溪邊杰閣高崚層,左右華屋連飛甍。
yī xī wáng xiè míng kē lǐ, fǎng fú qín zhēng yún mǔ píng.
依稀王謝鳴珂里,仿佛秦箏云母屏。
gǔ lái fán huá gè shuāi xiē, zhǐ yǒu bù mó wéi bì yuè.
古來繁華各衰歇,只有不磨惟璧月。
xiǎo chuán hé chǔ zài chóu lái, āi yuàn yī shēng chuī dí liè.
小船何處載愁來,哀怨一聲吹笛裂。
“只有不磨惟璧月”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。