“回首知音在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首知音在”全詩
獨與高僧去,逍遙落日間。
漸看閭里遠,自覺性情閑。
回首知音在,因令悵望還。
分類:
作者簡介(李端)

李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。大歷五年進士。曾任秘書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡岳幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大歷十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。
《與蕭遠上人游少華山寄皇甫侍御》李端 翻譯、賞析和詩意
詩詞《與蕭遠上人游少華山寄皇甫侍御》的中文譯文如下:
尋危兼采藥,
渡水又登山。
獨與高僧去,
逍遙落日間。
漸看閭里遠,
自覺性情閑。
回首知音在,
因令悵望還。
這首詩描繪了詩人與蕭遠上人一起游覽少華山的情景。詩人在尋找草藥的同時,跨過水流,攀登山峰。他和高僧一起去,享受自由自在的落日時光。逐漸遠離了繁忙的閭里,感到自己的性情變得閑適。回頭看,他的知己還在,卻因為游山觀景而感到惋惜。
這首詩描繪了一個自然山水的景觀,詩人與高僧一起探險,感受著大自然的美麗。詩中的描寫充滿了閑適、逍遙和懷念的情感。它體現了詩人對于舒心自然環境的向往,以及對于與知己的相聚的珍惜。整首詩以輕快的節奏和簡潔的語言傳達出了一種寧靜、自在的心境,讓讀者感受到一種恬淡寧靜的美感。
“回首知音在”全詩拼音讀音對照參考
yǔ xiāo yuǎn shàng rén yóu shǎo huà shān jì huáng fǔ shì yù
與蕭遠上人游少華山寄皇甫侍御
xún wēi jiān cǎi yào, dù shuǐ yòu dēng shān.
尋危兼采藥,渡水又登山。
dú yǔ gāo sēng qù, xiāo yáo luò rì jiān.
獨與高僧去,逍遙落日間。
jiàn kàn lǘ lǐ yuǎn, zì jué xìng qíng xián.
漸看閭里遠,自覺性情閑。
huí shǒu zhī yīn zài, yīn lìng chàng wàng hái.
回首知音在,因令悵望還。
“回首知音在”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。