“依然水宿伴漁舠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“依然水宿伴漁舠”全詩
久矣歸心到鄉國,依然水宿伴漁舠。
一天如許皆明月,二客所須惟濁醪。
今夜四更潮有信,更須留眼看銀濤。
分類:
作者簡介(劉過)

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
《偕陳調翁龍山買舟待夜潮發》劉過 翻譯、賞析和詩意
《偕陳調翁龍山買舟待夜潮發》是宋代劉過創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
來到這里正值春雨滋潤了長滿魚苗的池塘,
即將離去時秋風吹拂著打開螃蟹鉗子的角。
我已經思鄉很久了,但心中的歸宿仍然是故鄉,
我仍然以水上的漁船作為我的住處,過夜在水中。
如此的一天都如明月般皎潔明亮,
兩位客人只需要濁醪酒作為所需。
今夜的四更時分潮汐開始漲潮,
更需要留下眼睛去觀賞銀色的波濤。
詩意:
這首詩詞描繪了一個詩人與陳調翁一同前往龍山買船的情景。詩人在表達自己對故鄉的思念之情的同時,也展現了對自然景色的細膩觀察和對夜晚潮汐的期待。通過對春雨、秋風、明月和銀濤的描繪,詩人傳達了對自然的熱愛和對故鄉的眷戀之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的情感,并通過對自然景色的描繪來烘托出詩人的思鄉之情。詩中使用了春雨、秋風、明月和銀濤等自然元素,通過對細微之處的觀察和描繪,使整個詩篇充滿了生動的意象和情感色彩。詩中的水宿伴漁船,漁船與自然景色相映成趣,表現了詩人與自然的親近和融合。整首詩詞節奏流暢,意境清新,給人以寧靜和舒適的感受,展現了宋代詩人對自然與田園生活的向往和追求。
“依然水宿伴漁舠”全詩拼音讀音對照參考
xié chén diào wēng lóng shān mǎi zhōu dài yè cháo fā
偕陳調翁龍山買舟待夜潮發
lái féng chūn yǔ zhǎng yú miáo, qù jiàn qiū fēng bāi jiǎo áo.
來逢春雨長魚苗,去見秋風擘角螯。
jiǔ yǐ guī xīn dào xiāng guó, yī rán shuǐ sù bàn yú dāo.
久矣歸心到鄉國,依然水宿伴漁舠。
yì tiān rú xǔ jiē míng yuè, èr kè suǒ xū wéi zhuó láo.
一天如許皆明月,二客所須惟濁醪。
jīn yè sì gēng cháo yǒu xìn, gèng xū liú yǎn kàn yín tāo.
今夜四更潮有信,更須留眼看銀濤。
“依然水宿伴漁舠”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。