“南去我稀北去多”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南去我稀北去多”全詩
自古胡沙埋皓齒,不堪重唱蓬蓬歌。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《汴京紀事二十首》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
《汴京紀事二十首》是劉子翚創作的一組詩詞作品,描繪了汴京(即汴梁,即今天的河南開封)的風景和歷史。以下是這組詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
倉黃禁陌放飛戈,
南去我稀北去多。
自古胡沙埋皓齒,
不堪重唱蓬蓬歌。
詩詞的翻譯:
在倉黃禁陌,放飛戰車,
南去的人稀少,北去的人眾多。
自古以來,沙漠的風沙掩埋了明亮的牙齒,
不堪再唱那凄涼的歌謠。
詩意和賞析:
這首詩描繪了汴京的現狀和歷史,表達了作者對這座城市的思考和感慨。
首先,詩中提到的倉黃禁陌是汴京的地名,意指城市內繁忙的街道和市場。"放飛戰車"這一表達形象地描繪了繁忙的街道上行人車輛穿梭的景象,生動地展現了城市的繁榮和喧囂。
接著,詩中提到南去的人稀少,北去的人眾多。這句描寫暗示了汴京作為宋朝的都城,是南北交通要道,北方的商賈、使臣、游客絡繹不絕,而南方的人往往較少到汴京。這種南北來往的差異也反映了城市的地理和文化特點。
然后,詩中提到自古以來,沙漠的風沙掩埋了明亮的牙齒。這句詩意深遠,暗含了對歷史的反思。汴京位于黃河中下游地區,北方的沙漠常常帶來風沙,掩埋了城市的繁華和榮光。這里的"明亮的牙齒"象征著城市的美好,而被風沙所掩埋則意味著歷史的消逝和城市的沉寂。這個意象呼應了詩詞開頭放飛戰車的景象,形成了鮮明的對比,使人們對歷史的變遷和興衰有所思考。
最后,詩中提到"不堪再唱那凄涼的歌謠"。這句詩意味深長,表達了作者對汴京歷史的感慨和無奈。這座城市曾經輝煌燦爛,有著悠久的歷史和獨特的文化,然而歲月的流轉和風沙的侵襲使得這些光輝逐漸消失,唯有凄涼的歌謠留存。這是作者對時光流轉的無奈和對歷史的懷念,也是對城市命運的思考和抒發。
通過這首詩詞,我們可以感受到作者對汴京歷史的關注和思考,他以獨特的表達方式,描繪出城市的繁華和沉寂,歷史的興衰和人事的更迭。這些意象和情感通過詩詞的語言和形象,與讀者產生共鳴。無論時間如何變遷,這組詩詞都能夠讓人們思考歷史的滄桑和城市的命運,展示了劉子翚對汴京的深情和思索。
“南去我稀北去多”全詩拼音讀音對照參考
biàn jīng jì shì èr shí shǒu
汴京紀事二十首
cāng huáng jìn mò fàng fēi gē, nán qù wǒ xī běi qù duō.
倉黃禁陌放飛戈,南去我稀北去多。
zì gǔ hú shā mái hào chǐ, bù kān chóng chàng péng péng gē.
自古胡沙埋皓齒,不堪重唱蓬蓬歌。
“南去我稀北去多”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。