“舊隱懷空翠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舊隱懷空翠”全詩
舊隱懷空翠,征途厭軟紅。
時平猶卷仕,力小況從戎。
欲遣愁城破,須論酒子功。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《張守唱和紅字韻詩八首》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
《張守唱和紅字韻詩八首》是宋代劉子翚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
漂流今海角,胡騎忽秋風。
在今天的海角漂泊,胡人的騎兵突然來襲,如秋風一般迅猛。
舊隱懷空翠,征途厭軟紅。
曾經的隱居之地如今已經蕩然無存,內心的渴望被綠色所填滿,而對征途上的紅顏卻感到厭倦。
時平猶卷仕,力小況從戎。
時下雖然太平,但仕途的紛爭仍然不斷,而自己的才能有限,更難以從軍征戰。
欲遣愁城破,須論酒子功。
想要擺脫內心的憂愁,就需要借助美酒,通過酒的力量來麻醉自己,以此來探討和稱頌酒所帶來的功效。
這首詩詞以漂泊在海角的人為主角,表達了他內心的失落和對紛爭的厭倦。作者通過對比景物的變化,表現了時代的變遷和個人命運的轉折。在詩中,作者以鮮明的色彩對比,描繪了胡騎的突然襲擊、隱居地的荒涼和征途的艱辛,表達了主人公的復雜情感和對人生的思考。最后,作者提到了酒的力量,暗示酒可以成為一種宣泄情感和尋求解脫的途徑。整首詩詞意境深遠,富有哲理,使人產生共鳴,引發讀者對人生和命運的思考。
“舊隱懷空翠”全詩拼音讀音對照參考
zhāng shǒu chàng hè hóng zì yùn shī bā shǒu
張守唱和紅字韻詩八首
piāo liú jīn hǎi jiǎo, hú qí hū qiū fēng.
漂流今海角,胡騎忽秋風。
jiù yǐn huái kōng cuì, zhēng tú yàn ruǎn hóng.
舊隱懷空翠,征途厭軟紅。
shí píng yóu juǎn shì, lì xiǎo kuàng cóng róng.
時平猶卷仕,力小況從戎。
yù qiǎn chóu chéng pò, xū lùn jiǔ zi gōng.
欲遣愁城破,須論酒子功。
“舊隱懷空翠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。