“六宮遭亂多奔迸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“六宮遭亂多奔迸”全詩
此時太息念鑾輿,玉體能勝寂寞無。
六宮遭亂多奔迸,不復梨園歌舞盛。
著鞭儻未蹂龍庭,我瑟雖調何忍聽。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《四不忍》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
《四不忍》是宋代劉子翚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《四不忍》中文譯文:
漁陽疊鼓風沙戰,
潑水淋漓舞胡旋。
此時太息念鑾輿,
玉體能勝寂寞無。
六宮遭亂多奔迸,
不復梨園歌舞盛。
著鞭儻未蹂龍庭,
我瑟雖調何忍聽。
詩意與賞析:
《四不忍》以漁陽疊鼓的戰場景象為背景,描繪了充滿烽火硝煙的戰場景象,以及在亂世中歌舞劇院的凋零。詩中透露出作者的憂國憂民之情,以及對戰亂和社會動蕩所帶來的痛苦和不幸的反思。
詩中的“漁陽疊鼓風沙戰”形象生動地描繪了戰場的景象,鼓聲和風沙交織在一起,構成一幅動蕩的畫面。通過“潑水淋漓舞胡旋”,詩人表現出戰爭帶來的殘酷和人們在戰亂中的艱難求生。
在這個動蕩的時刻,“太息念鑾輿”,表達了作者對國家的憂慮之情。同時,作者提到“玉體能勝寂寞無”,暗示了國家的美好和堅韌,雖然面臨困境,但仍然能夠堅持下去。
接著,詩中提到了“六宮遭亂多奔迸”,暗指宮廷內部的混亂和動蕩,不再有過去的歌舞盛宴。這種對宮廷和社會變遷的描繪,表達了作者對社會秩序的擔憂和對過去時光的懷念之情。
最后兩句“著鞭儻未蹂龍庭,我瑟雖調何忍聽”,表達了作者對戰亂和混亂時期的反感和不忍。詩人愿意奏起自己的琴瑟,但無法忍受龍庭的混亂和戰亂所帶來的音樂無法真正被欣賞的境況。
《四不忍》通過描繪戰亂和社會動蕩的景象,表達了作者對國家和社會的憂慮和不滿。詩詞中蘊含著憂國憂民的情懷,以及對戰亂所帶來的痛苦和不幸的反思,展現了作者的才情和對時代的思考。
“六宮遭亂多奔迸”全詩拼音讀音對照參考
sì bù rěn
四不忍
yú yáng dié gǔ fēng shā zhàn, pō shuǐ lín lí wǔ hú xuán.
漁陽疊鼓風沙戰,潑水淋漓舞胡旋。
cǐ shí tài xī niàn luán yú, yù tǐ néng shèng jì mò wú.
此時太息念鑾輿,玉體能勝寂寞無。
liù gōng zāo luàn duō bēn bèng, bù fù lí yuán gē wǔ shèng.
六宮遭亂多奔迸,不復梨園歌舞盛。
zhe biān tǎng wèi róu lóng tíng, wǒ sè suī diào hé rěn tīng.
著鞭儻未蹂龍庭,我瑟雖調何忍聽。
“六宮遭亂多奔迸”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。