“言歸省先塋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“言歸省先塋”全詩
豈無消息至,怵惕意自驚。
兵戈道孔由,不折寸草徑。
神物陰有護,兇威肅其獰。
敬瞻垅闕云,墮淚眶睫盈。
如承慈穆顏,如聞謦咳聲。
道余孤風存,澤本遺愛成。
昔我罹禍苦,結廬傍佳城。
哀慕寧有極,忽忽時序更。
慚愧舊巢鳥,常繞松柏鳴。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《省拱辰山》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
《省拱辰山》是宋代劉子翚所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
豺狼已煙銷,言歸省先塋。
已經沒有豺狼的煙火,回到故鄉的先人墓前。
詩詞開篇即描繪了一種安全、祥和的氛圍,表達了歸家的喜悅和對祖先的敬仰之情。
豈無消息至,怵惕意自驚。
可是消息何時到來?焦慮之情令人自驚。
詩人渴望獲得關于家鄉的消息,但又擔心消息的遲延,因此內心忐忑不安。
兵戈道孔由,不折寸草徑。
戰亂紛擾使得道路荒蕪,不再留下一根草的蹤跡。
這兩句描繪了戰亂帶來的荒涼景象,表達了詩人對于和平安寧的向往。
神物陰有護,兇威肅其獰。
神明保佑著這片土地,兇惡的威脅也因此肅殺。
表達了神靈護佑之下,邪惡勢力無法侵犯故土的意境。
敬瞻垅闕云,墮淚眶睫盈。
敬仰朝廷高高在上的威嚴,淚水滿眶溢出。
表達了對朝廷的崇敬之情,同時也流露出對時局動蕩的憂慮。
如承慈穆顏,如聞謦咳聲。
仿佛得到慈祥庇佑的容顏,仿佛聽到了莊重的咳嗽聲。
通過這兩句,詩人展現了對家鄉的眷戀和對家人的思念之情。
道余孤風存,澤本遺愛成。
即使我孤獨地在這里,風依然吹拂著,祖先的愛仍在延續。
表達了詩人在異鄉的孤獨感,同時也傳達了對祖先的懷念和感激之情。
昔我罹禍苦,結廬傍佳城。
曾經我遭受困境的苦難,在美麗的城市邊搭起了茅屋。
描繪了詩人曾經遭受困頓的經歷,以及在城市邊緣建起臨時住所的情景。
哀慕寧有極,忽忽時序更。
哀悼之情無法達到極致,時間卻在匆匆流逝。
表達了詩人對逝去時光的哀懷和對光陰逝去的感慨。
慚愧舊巢鳥,常繞松柏鳴。
感到愧疚,像是舊時的巢鳥,常常在松柏樹旁邊鳴叫。
表達了詩人對曾經離開故土的惋惜和自責之情。
這首詩詞以簡潔凝練的語言,描繪了詩人對家鄉的思念和對時局動蕩的憂慮。通過對戰亂、家鄉、祖先、朝廷等元素進行描繪和抒發,詩詞展示了對和平安寧的向往,對家鄉的眷戀,對祖先的敬仰,以及對朝廷的崇敬之情。同時,詩人也表達了自己在異鄉的孤獨感和對逝去時光的哀懷。整首詩詞情感真摯,意境獨特,通過細膩的描繪和富有感染力的語言,使讀者能夠感受到詩人內心的激蕩和情感的流動。
“言歸省先塋”全詩拼音讀音對照參考
shěng gǒng chén shān
省拱辰山
chái láng yǐ yān xiāo, yán guī xǐng xiān yíng.
豺狼已煙銷,言歸省先塋。
qǐ wú xiāo xī zhì, chù tì yì zì jīng.
豈無消息至,怵惕意自驚。
bīng gē dào kǒng yóu, bù zhé cùn cǎo jìng.
兵戈道孔由,不折寸草徑。
shén wù yīn yǒu hù, xiōng wēi sù qí níng.
神物陰有護,兇威肅其獰。
jìng zhān lǒng quē yún, duò lèi kuàng jié yíng.
敬瞻垅闕云,墮淚眶睫盈。
rú chéng cí mù yán, rú wén qìng hāi shēng.
如承慈穆顏,如聞謦咳聲。
dào yú gū fēng cún, zé běn yí ài chéng.
道余孤風存,澤本遺愛成。
xī wǒ lí huò kǔ, jié lú bàng jiā chéng.
昔我罹禍苦,結廬傍佳城。
āi mù níng yǒu jí, hū hū shí xù gèng.
哀慕寧有極,忽忽時序更。
cán kuì jiù cháo niǎo, cháng rào sōng bǎi míng.
慚愧舊巢鳥,常繞松柏鳴。
“言歸省先塋”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。