“哭向窮途定自癡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“哭向窮途定自癡”全詩
百年未半老相逼,四序平分秋獨悲。
過岸山川云漠漠,殘燈院落雨絲絲。
客懷料理須杯酒,哭向窮途定自癡。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《秋意》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
《秋意》是宋代劉子翚的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
又見庭梧一葉飛,
物華心事兩差池。
百年未半老相逼,
四序平分秋獨悲。
過岸山川云漠漠,
殘燈院落雨絲絲。
客懷料理須杯酒,
哭向窮途定自癡。
詩意:
這首詩以秋天的景象為背景,表達了詩人對時光流轉和自身處境的深沉思考。詩中描繪了一片庭院中的庭梧樹上一片葉子飛舞的景象,渲染了秋意的濃厚。然而,與外界的物華相比,詩人內心的煩憂和紛擾卻形成了鮮明的對比。百年時光未過半,自己面臨的壓力卻無處不在,四季的平均分配使秋天顯得孤獨而悲傷。
詩人進一步以自然景觀來表達內心的情感。詩中描繪了遠處的山川在岸邊,云霧彌漫,給人一種模糊不清的感覺。落寞的燈火照亮了院落,細雨紛飛,形成了一幅凄涼的畫面。這些景象與詩人內心的哀愁相呼應,進一步增強了詩詞的意境。
最后幾句詩表達了詩人在客觀現實中的反思和情感宣泄。客懷指的是客人的心情,料理則表示整理、調理。詩人表示需要拿起酒杯來調整自己的情緒,因為面對窮途末路,只能選擇哭泣并堅定地走下去,即使這樣可能會顯得癡傻。這種自我安慰和堅定的態度在詩中體現出來。
賞析:
《秋意》通過秋天的景象,將外在的季節與內心的情感相結合,展示了詩人的憂郁和無奈。詩中的景物描寫細膩而凄美,情感真摯而深沉。通過對自然景觀的描繪,詩人將自己的心情表達得淋漓盡致。整首詩以秋天為背景,通過對自然景觀的描摹,將詩人內心的思緒和情感表達得深刻而真實。這首詩詞給人以憂傷和思考的感覺,引發讀者對人生、時光和人情的深思。
“哭向窮途定自癡”全詩拼音讀音對照參考
qiū yì
秋意
yòu jiàn tíng wú yī yè fēi, wù huá xīn shì liǎng chā chí.
又見庭梧一葉飛,物華心事兩差池。
bǎi nián wèi bàn lǎo xiāng bī, sì xù píng fēn qiū dú bēi.
百年未半老相逼,四序平分秋獨悲。
guò àn shān chuān yún mò mò, cán dēng yuàn luò yǔ sī sī.
過岸山川云漠漠,殘燈院落雨絲絲。
kè huái liào lǐ xū bēi jiǔ, kū xiàng qióng tú dìng zì chī.
客懷料理須杯酒,哭向窮途定自癡。
“哭向窮途定自癡”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。