“一枰圍棋果敵國”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一枰圍棋果敵國”全詩
一枰圍棋果敵國,五字琢句真長城。
濁醪粗飯有余樂,小幾疏簾何太清。
我來徑醉未歸得,臥對屋角巖泉傾。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《入白水次韻劉漫其詩》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
入白水次韻劉漫其詩
南山北山舊經行,
諸劉相看如弟兄。
一枰圍棋果敵國,
五字琢句真長城。
濁醪粗飯有余樂,
小幾疏簾何太清。
我來徑醉未歸得,
臥對屋角巖泉傾。
中文譯文:
南山北山曾來過,
劉氏兄弟情深厚。
一盤圍棋棋逢敵,
五言細膩如長城。
醇酒粗飯樂無限,
小幾疏簾清幽靜。
我來此地酒未醒,
倚臥房角聽泉聲。
詩意:
這首詩描繪了作者劉子翚游歷白水的情景。南山北山指的是白水的兩側山脈,表達了作者曾經多次經過這片地方。諸劉相看如弟兄,說明作者與當地的劉氏家族關系密切,情同手足。一枰圍棋果敵國,形容作者與當地人一起下圍棋,像是在戰勝一個個敵國。五字琢句真長城,表達了作者的詩句精練而有力,像是一座真正的長城。
濁醪粗飯有余樂,小幾疏簾何太清,描繪了作者在當地過著簡樸而快樂的生活。濁醪和粗飯代表了樸素的生活享受,但作者覺得已經足夠滿足。小幾和疏簾則呈現了清幽寧靜的環境,讓作者感到舒適和寧靜。
最后兩句表達了作者倚臥在屋角,傾聽巖泉的聲音,享受著酒醉后的安逸。這里的屋角和巖泉成為詩人心靈的寄托,帶給他寧靜和滿足。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了作者在白水的游歷和他在當地的生活情景。通過描述南山北山、諸劉相看、一枰圍棋等細節,展現了作者與當地人的深厚情誼和戰勝困難的決心。詩中的濁醪粗飯和小幾疏簾則表達了作者對簡樸生活和寧靜環境的滿足與享受。最后兩句以臥對屋角巖泉傾的景象,展現了作者心靈的寧靜和愉悅。這首詩以簡練的語言、鮮明的形象和深情的情感,展示了宋代文人的豪情和生活態度,讓人感受到一種寧靜、安逸和滿足的美好氛圍。
“一枰圍棋果敵國”全詩拼音讀音對照參考
rù bái shuǐ cì yùn liú màn qí shī
入白水次韻劉漫其詩
nán shān běi shān jiù jīng xíng, zhū liú xiāng kàn rú dì xiōng.
南山北山舊經行,諸劉相看如弟兄。
yī píng wéi qí guǒ dí guó, wǔ zì zuó jù zhēn cháng chéng.
一枰圍棋果敵國,五字琢句真長城。
zhuó láo cū fàn yǒu yú lè, xiǎo jǐ shū lián hé tài qīng.
濁醪粗飯有余樂,小幾疏簾何太清。
wǒ lái jìng zuì wèi guī dé, wò duì wū jiǎo yán quán qīng.
我來徑醉未歸得,臥對屋角巖泉傾。
“一枰圍棋果敵國”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。