“此夜此歌如此酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此夜此歌如此酒”全詩
此夜此歌如此酒,長安月色好誰看。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《湖州歌九十八首》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《湖州歌九十八首》是宋代詩人汪元量的作品,描繪了一個旅途中的景象。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
日中轉柁到河間,萬里羈人強自寬。
此夜此歌如此酒,長安月色好誰看。
詩意:
這首詩描述了一個旅途中的情景。詩人在一天的中午轉柁(柁車)到達河間,這里是他漫長旅途的一站。盡管他是千里之外的羈人,但他在這個陌生的地方也能感到一種自在和寬慰。夜晚來臨時,他在這個陌生的地方唱起歌來,就像飲酒一樣自得其樂。長安的月色好美,但不知有誰來欣賞。
賞析:
《湖州歌九十八首》通過描述旅途中的情景,展示了詩人的心境和感受。詩中的河間是他的一站,暫時的落腳點,但他在這個陌生的地方也能找到一種自在和寬慰。這種感受可能源于他對旅途的疲憊和孤獨的壓抑,以及對未知的期待和對自由的渴望。夜晚的到來讓他感到更加自由和無拘束,他唱起歌來,就像飲酒一樣盡情享受。長安的月色被描繪為美麗,但詩人思考著誰能欣賞到這美景,也許他對遠方的人和事充滿了思念和渴望。
整首詩以簡潔明了的語言表達了詩人的情感和對旅途的感受,通過對自然景觀的描繪和對自由心境的追求,展示了詩人內心的世界。同時,詩中的夜晚和月色也象征了一種寧靜和寂寥的氛圍,給人一種靜謐的美感。這首詩將旅途中的疲憊、孤獨和對未知的渴望與對自由、美好的追求相結合,呈現出一種深沉而獨特的詩意。
“此夜此歌如此酒”全詩拼音讀音對照參考
hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首
rì zhōng zhuǎn duò dào hé jiān, wàn lǐ jī rén qiáng zì kuān.
日中轉柁到河間,萬里羈人強自寬。
cǐ yè cǐ gē rú cǐ jiǔ, cháng ān yuè sè hǎo shuí kàn.
此夜此歌如此酒,長安月色好誰看。
“此夜此歌如此酒”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。