“錦梁雙燕來又去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“錦梁雙燕來又去”全詩
手拊沈香闌,美人已東征。
美人未去時,朝理綠云鬟,暮吹紫鸞笙。
美人既去時,閣下麋鹿走,閣上鴟梟鳴。
江山咫尺生煙霧,萬年枝上悲風生。
空有遺鈿碎珥狼籍堆玉案,空有金寶炬錯落懸珠楹。
楊柳兮青青,芙蓉兮冥冥。
美人不見空淚零,錦梁雙燕來又去,夜夜蟾蜍窺玉屏。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《兵后登大內芙蓉閣宮人梳洗處》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《兵后登大內芙蓉閣宮人梳洗處》是宋代汪元量創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
粲粲芙蓉閣,我登雙眼明。
手拊沈香闌,美人已東征。
美人未去時,朝理綠云鬟,暮吹紫鸞笙。
美人既去時,閣下麋鹿走,閣上鴟梟鳴。
這首詩描繪了一幅動人的畫面,詩人站在芙蓉閣上,遠眺迷人的風景。詩中提到了美人已經東征,她在詩人未去之前,朝理著綠云般的鬢發,在夜晚吹奏著紫鸞笙。而當美人離去之后,閣下傳來麋鹿奔走的聲音,閣上則響起了鴟梟的啼鳴。
江山咫尺生煙霧,萬年枝上悲風生。
空有遺鈿碎珥狼籍堆玉案,空有金寶炬錯落懸珠楹。
這兩句表達了詩人內心的苦悶和失落。江山雖然近在咫尺,卻被煙霧所遮蔽,給人一種朦朧的感覺。萬年的樹枝上吹起了凄涼的風,似乎在訴說著悲傷。詩人提到了一些珍貴的物品,如遺鈿碎珥、金寶炬等,它們雖然存在,但卻散亂無序,失去了本應有的價值。
楊柳兮青青,芙蓉兮冥冥。
美人不見空淚零,錦梁雙燕來又去,夜夜蟾蜍窺玉屏。
最后兩句表現了詩人對美人的思念和憂傷。詩中出現了楊柳和芙蓉這兩個形象,它們分別象征著男女之間的離別和相思之情。詩人流淚卻無人看見,美麗的錦梁上雙燕來去自如,夜晚中蟾蜍窺視著玉屏。這些形象都在強調詩人內心的孤寂和無奈。
《兵后登大內芙蓉閣宮人梳洗處》以其獨特的意象和抒情手法,表達了作者對故國的思念、對美人的眷戀以及對戰亂時代的感慨。通過描繪景物和人物的變化,詩人表達了對美好時光的回憶和對現實的失望,展現了他在動蕩年代中的孤獨和無奈之情。整首詩情感真摯,意境優美,給人以深深的思考和共鳴。
“錦梁雙燕來又去”全詩拼音讀音對照參考
bīng hòu dēng dà nèi fú róng gé gōng rén shū xǐ chù
兵后登大內芙蓉閣宮人梳洗處
càn càn fú róng gé, wǒ dēng shuāng yǎn míng.
粲粲芙蓉閣,我登雙眼明。
shǒu fǔ shěn xiāng lán, měi rén yǐ dōng zhēng.
手拊沈香闌,美人已東征。
měi rén wèi qù shí, cháo lǐ lǜ yún huán,
美人未去時,朝理綠云鬟,
mù chuī zǐ luán shēng.
暮吹紫鸞笙。
měi rén jì qù shí,
美人既去時,
gé xià mí lù zǒu, gé shàng chī xiāo míng.
閣下麋鹿走,閣上鴟梟鳴。
jiāng shān zhǐ chǐ shēng yān wù, wàn nián zhī shàng bēi fēng shēng.
江山咫尺生煙霧,萬年枝上悲風生。
kōng yǒu yí diàn suì ěr láng jí duī yù àn, kōng yǒu jīn bǎo jù cuò luò xuán zhū yíng.
空有遺鈿碎珥狼籍堆玉案,空有金寶炬錯落懸珠楹。
yáng liǔ xī qīng qīng, fú róng xī míng míng.
楊柳兮青青,芙蓉兮冥冥。
měi rén bú jiàn kōng lèi líng, jǐn liáng shuāng yàn lái yòu qù,
美人不見空淚零,錦梁雙燕來又去,
yè yè chán chú kuī yù píng.
夜夜蟾蜍窺玉屏。
“錦梁雙燕來又去”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。