“御書歌扇墨猶鮮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“御書歌扇墨猶鮮”全詩
恩賜舞衣香未歇,御書歌扇墨猶鮮。
碧云翼翼金釵滑,紅雪翩翩玉佩圓。
卻把向來供奉曲,酒邊對客續朱弦。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《歌樓感事》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《歌樓感事》是宋代汪元量創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昔年一同乘坐花仙的馬車,如今卻在這樓上記錄妓女的名冊。宮廷賜予的舞衣香氣還未散去,御用的歌扇墨痕依然清新。俏皮的碧云細膩滑動,婀娜的紅雪輕盈飄動,圓潤的玉佩鏗鏘作響。不禁又拿起早先供奉的樂曲,在酒宴上與客人繼續奏起朱弦。
詩意:
《歌樓感事》抒發了作者對過去和現在的反思與感嘆。詩中通過對比昔年與今日的景象,表達了時光流轉、事物變遷的無情。過去,作者與花仙共乘馬車,而今卻站在樓上記錄妓女的名冊,這種轉變使作者感嘆時光的變遷和自己身份的轉變。盡管過去的榮華與美好已逝,但作者仍然懷念并繼續追求那份曾經的奢華和艷麗。
賞析:
《歌樓感事》通過對昔年與今日的對比,以及對過去美好時光與現實的感慨,展現了作者對人生變遷和光陰流逝的深刻思考。詩中使用了花仙、舞衣、歌扇等形象,以描繪昔日的輝煌和現實的平凡。碧云、紅雪、玉佩等形容詞則增加了詩詞的艷麗和華彩感。最后,作者回憶起過去的樂曲,與客人一同續奏朱弦,表達了對過去的懷念和對美好的追求。
整首詩以簡潔明了的語言表達了作者的情感,并通過對比和意象的運用,使讀者能夠感受到時光變遷帶來的無常與深思。這首詩具有鮮明的時代特色,展現了宋代文人對于時光流逝和人生變遷的敏感洞察力,同時也呈現出對過去美好的追憶與追求的情感態度。
“御書歌扇墨猶鮮”全詩拼音讀音對照參考
gē lóu gǎn shì
歌樓感事
xī nián tóng niǎn zài huā xiān, cǐ rì dēng lóu jí jì yuán.
昔年同輦載花仙,此日登樓籍妓員。
ēn cì wǔ yī xiāng wèi xiē, yù shū gē shàn mò yóu xiān.
恩賜舞衣香未歇,御書歌扇墨猶鮮。
bì yún yì yì jīn chāi huá, hóng xuě piān piān yù pèi yuán.
碧云翼翼金釵滑,紅雪翩翩玉佩圓。
què bǎ xiàng lái gòng fèng qū, jiǔ biān duì kè xù zhū xián.
卻把向來供奉曲,酒邊對客續朱弦。
“御書歌扇墨猶鮮”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。