“濛濛蓮桂香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濛濛蓮桂香”全詩
風中蘭靡靡,月下樹蒼蒼。
夜殿若山橫,深松如澗涼。
羸然虎溪子,遲我一虛床。
杳杳空寂舍,濛濛蓮桂香。
擁褐依西壁,紗燈靄中央。
分類:
作者簡介(暢當)
暢當,生卒年不詳,河東(今山西永濟)人,唐后期儒士。官宦世家,暢璀之子。 初以子弟被召從軍,后登大歷七年進士第。貞元初,為太常博士,終果州刺史。與弟諸皆有詩名。詩一卷。暢當父親暢璀,唐肅宗時官至散騎常侍,唐代宗時,與裴冕、賈至、王延昌待制集賢院,終于戶部尚書。
《宿報恩寺精舍》暢當 翻譯、賞析和詩意
宿報恩寺精舍,是一首唐代詩人暢當所作的詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
宿報恩寺精舍
鐘聲伴著佛號送別沈景,
繁星點綴著漸漸亮起的露珠。
芳香的蘭花在風中搖曳,
樹叢下的月色蒼蒼幽深。
夜晚殿堂像一座山岳橫亙,
茂密的松樹如溪流涼爽。
孤寂的虎溪子瘦弱地蜷縮,
我在一張虛空的床上癡癡等待。
這個幽靜的寺舍深深地蕩漾著,
蓮花和桂花的香氣繚繞不散。
緊挨著西壁,我裹著一件褐衣,
紗燈在中央散發出淡淡的光芒。
詩中描述了詩人暢當在報恩寺精舍過夜的情景。夜晚,詩人聽到寺廟的鐘聲與佛號一起送別沈景(名士或友人的名字),天空中星星點綴,露水漸漸閃亮。詩人感嘆芳香的蘭花在風中搖曳,月光下的樹叢幽深蒼蒼。詩人形容寺廟的夜晚殿堂像一座橫亙的山岳,茂密的松樹使這個地方充滿涼爽的感覺。虎溪子這個人孤獨而瘦弱地蜷縮,詩人在一張虛空的床上等待。寺舍的氛圍給詩人留下深刻的印象,蓮花和桂花的香氣彌漫其中。詩人挨著西壁,身上裹著一件褐衣,紗燈散發出淡淡的光芒。
這首詩以簡潔的語言,展現了夜晚寺廟的寧靜與神秘。通過描繪自然景觀和寺廟的氛圍,詩人讓讀者感受到了詩中所描繪的場景的美感并引發內心的思考。詩人以直接的描寫方式,不做過多的修飾,使詩詞更加質樸而真實。以靜謐的場景為背景,詩人表達了自己在這個寧靜中的孤獨和等待。整首詩詞以清新淡雅的語言形象地描繪了人與自然的和諧共生,給人一種寧靜、幽美的感覺。
“濛濛蓮桂香”全詩拼音讀音對照參考
sù bào ēn sì jīng shè
宿報恩寺精舍
zhōng fàn sòng shěn jǐng, xīng duō lù jiàn guāng.
鐘梵送沈景,星多露漸光。
fēng zhōng lán mǐ mǐ, yuè xià shù cāng cāng.
風中蘭靡靡,月下樹蒼蒼。
yè diàn ruò shān héng, shēn sōng rú jiàn liáng.
夜殿若山橫,深松如澗涼。
léi rán hǔ xī zi, chí wǒ yī xū chuáng.
羸然虎溪子,遲我一虛床。
yǎo yǎo kōng jì shě, méng méng lián guì xiāng.
杳杳空寂舍,濛濛蓮桂香。
yōng hè yī xī bì, shā dēng ǎi zhōng yāng.
擁褐依西壁,紗燈靄中央。
“濛濛蓮桂香”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。