“惟有姑溪繞翠微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟有姑溪繞翠微”全詩
禁園風暖車爭發,廢殿雨寒花亂飛。
海北天高鵬得運,江南春盡雁知歸。
三千歌舞今何處,惟有姑溪繞翠微。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《凌歊臺》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《凌歊臺》是宋代詩人汪元量的作品。這首詩描繪了一幅凌歊臺的景象,通過對臺上的事物的描寫,展現了歲月更迭、自然變化和人事滄桑的情感。
詩詞的中文譯文:
百尺凌歊事已非,
古碑巖畔上苔衣。
禁園風暖車爭發,
廢殿雨寒花亂飛。
海北天高鵬得運,
江南春盡雁知歸。
三千歌舞今何處,
惟有姑溪繞翠微。
詩意和賞析:
《凌歊臺》在描繪凌歊臺的景色時,通過描寫臺上的景物和事物的變遷,表達了對時光流轉和人事變遷的感慨。
詩中的"百尺凌歊"指的是高聳入云的凌霄臺,而"事已非"則暗示了凌霄臺的昔日輝煌已經逝去。"古碑巖畔上苔衣"一句描繪了凌霄臺上古碑的石頭已經長滿了青苔,顯示了歲月的痕跡。
接下來的幾句描述了禁園中的景象。"禁園風暖車爭發"表達了春天的氣息,車子爭相競賽般地出現在禁園中,形容了春天的繁華景象。"廢殿雨寒花亂飛"則展示了廢棄的殿宇中花朵在寒雨中凋零飄落的景象,顯露了歲月的荒涼和變遷。
接著,詩人通過"海北天高鵬得運"和"江南春盡雁知歸"兩句表達了大自然的變化和生命的循環。海北的天空高遠,鵬鳥得到了自由翱翔的機會,而江南的春天結束,候鳥意識到是時候返回了。
最后兩句"三千歌舞今何處,惟有姑溪繞翠微"則表達了對昔日繁華的懷念。三千歌舞,指的是昔日繁華的場所,如今已經不復存在。只有姑溪一帶的風景依舊美麗,作為回憶的寄托和心靈的慰藉。
這首詩通過凌歊臺的景象和景物的變遷,抒發了詩人對光陰易逝、人事無常的感慨,同時也展示了大自然和人事的循環。通過對昔日輝煌和往事的懷念,表達了對歲月流轉的深切思考和對美好事物的珍惜。
“惟有姑溪繞翠微”全詩拼音讀音對照參考
líng xiāo tái
凌歊臺
bǎi chǐ líng xiāo shì yǐ fēi, gǔ bēi yán pàn shàng tái yī.
百尺凌歊事已非,古碑巖畔上苔衣。
jìn yuán fēng nuǎn chē zhēng fā, fèi diàn yǔ hán huā luàn fēi.
禁園風暖車爭發,廢殿雨寒花亂飛。
hǎi běi tiān gāo péng dé yùn, jiāng nán chūn jǐn yàn zhī guī.
海北天高鵬得運,江南春盡雁知歸。
sān qiān gē wǔ jīn hé chǔ, wéi yǒu gū xī rào cuì wēi.
三千歌舞今何處,惟有姑溪繞翠微。
“惟有姑溪繞翠微”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。