“天寒況是開爐近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天寒況是開爐近”全詩
風霾未放遠山出,嵐氣又連凄日陰。
世亂且同吟嘯樂,時來終快掃除心。
天寒況是開爐近,應有佳人賦藁砧。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《秋興八首追和杜老》王之道 翻譯、賞析和詩意
《秋興八首追和杜老》是宋代詩人王之道創作的詩詞。這首詩詞描繪了一個秋天的景象,抒發了作者對時局動蕩的感慨,并表達了對美好事物的向往。
詩詞的中文譯文如下:
湖外的戰爭已經平息了一半,
湖邊的蘆葦在傍晚中搖曳不停。
風塵未散,遠山依然籠罩在云霧之中,
霧氣又連綿不斷,使得陰天更加凄涼。
世間紛亂,我愿與諸位一同吟唱歡樂的歌曲,
時機已經到來,終將消除內心的憂愁。
天寒之時,更應該點燃爐火,
期待著有個美麗的姑娘在砧板上賦詩。
這首詩詞表達了作者對動蕩世局的觸動。湖外的戰爭已經過去了一半,但依然存在戰爭的痕跡,使得湖邊的蘆葦在傍晚時分搖曳不停,給人以凄涼之感。風塵未散,遠山依然籠罩在云霧之中,使得天空更加陰沉。作者愿與同道中的諸位一起吟唱歡樂的歌曲,抒發對時局的不滿和對和平的向往。他相信時機已經成熟,內心的憂愁將會消散。在寒冷的天氣中,點燃爐火溫暖自己,期待著有個美麗的姑娘在砧板上賦詩,表達自己的心情。
整首詩詞情感真摯,以景物描寫為基礎,通過對戰亂世局的描繪,表達了對和平的向往和對憂愁的排解。作者巧妙地運用了季節和自然景物的意象,將個人感受與社會背景相結合,使得詩詞具有深遠的意義。
“天寒況是開爐近”全詩拼音讀音對照參考
qiū xìng bā shǒu zhuī hé dù lǎo
秋興八首追和杜老
hú wài gān gē bàn lù lín, hú biān jiā wàn wǎn sēn sēn.
湖外干戈半綠林,湖邊葭薍晚森森。
fēng mái wèi fàng yuǎn shān chū, lán qì yòu lián qī rì yīn.
風霾未放遠山出,嵐氣又連凄日陰。
shì luàn qiě tóng yín xiào lè, shí lái zhōng kuài sǎo chú xīn.
世亂且同吟嘯樂,時來終快掃除心。
tiān hán kuàng shì kāi lú jìn, yīng yǒu jiā rén fù gǎo zhēn.
天寒況是開爐近,應有佳人賦藁砧。
“天寒況是開爐近”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。