“十年留滯在天涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十年留滯在天涯”全詩
曾把數枝分暗馥,要催群卉助光華。
高吟兩絕那容繼,勝賞雙清蔑以加。
春不世情應委曲,十年留滯在天涯。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《酬章序臣二首》王之道 翻譯、賞析和詩意
《酬章序臣二首》是宋代王之道的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
風梢搖落雪飛花,誰傳江梅到我家。
這句詩描繪了風中飛舞的雪花,把江梅的消息帶到了我的家中。
曾把數枝分暗馥,要催群卉助光華。
曾經把幾枝江梅分開,暗藏其中的芬芳,需要催促其他花卉一同輝映。
高吟兩絕那容繼,勝賞雙清蔑以加。
高聲吟唱兩首絕妙的詩篇,無法繼續超越,勝過賞賜雙清的美酒。
春不世情應委曲,十年留滯在天涯。
春天的美景無法與言語表達,它應該委婉曲折地表現出來,我已經孤獨地在天涯度過了十年。
這首詩通過描繪飄落的雪花和江梅的形象,表達了作者對春天美好景色的向往和思念之情。詩中的壯美意境和深情意義,展示了王之道對自然的細膩感受和對生活的深思。同時,作者也表達了自己在異鄉漂泊的孤獨和對美好事物的追求,展示了他對文學藝術的熱愛和追求卓越的精神。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受和思考的空間。
“十年留滯在天涯”全詩拼音讀音對照參考
chóu zhāng xù chén èr shǒu
酬章序臣二首
fēng shāo yáo luò xuě fēi huā, shuí chuán jiāng méi dào wǒ jiā.
風梢搖落雪飛花,誰傳江梅到我家。
céng bǎ shù zhī fēn àn fù, yào cuī qún huì zhù guāng huá.
曾把數枝分暗馥,要催群卉助光華。
gāo yín liǎng jué nà róng jì, shèng shǎng shuāng qīng miè yǐ jiā.
高吟兩絕那容繼,勝賞雙清蔑以加。
chūn bù shì qíng yīng wěi qū, shí nián liú zhì zài tiān yá.
春不世情應委曲,十年留滯在天涯。
“十年留滯在天涯”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。