“獨喜流鶯解人意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨喜流鶯解人意”全詩
獨喜流鶯解人意,一聲聲傍綠窗啼。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《春日偶成》王之道 翻譯、賞析和詩意
《春日偶成》是王之道在宋代創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天的一天,雨水落在短垣上,如銀一般的泥土。柳樹外面的幽深花朵近在咫尺,卻讓人迷失其中。我特別喜歡那流動的黃鶯,它似乎能理解人的心意,在綠窗邊一次次啼鳴。
詩意:
這首詩描繪了一個春日的景象。雨水滋潤著短垣,柳樹外的花朵婉約而幽深,黃鶯的歌聲在綠窗邊回蕩。詩人通過描寫大自然的細節,表達了對春天的贊美和喜愛之情。
賞析:
《春日偶成》以簡潔明了的語言描繪了春天的景色和情感。詩中的短垣、銀泥、柳樹和幽花等形象細膩而鮮明,給人以生動的視覺感受。詩人的情感也通過對黃鶯的描寫得以體現,表達了對自然的喜愛和對生活的贊美。
整首詩詞以春日為背景,通過寫景來抒發詩人的情感,展現了對自然的敏感和對美的追求。詩中運用了對比手法,短垣上的新雨與銀泥形成鮮明的對照,柳樹外的幽花與咫尺的距離形成強烈的反差,使詩意更加突出。同時,黃鶯的歌聲也象征著春天的生機和活力,使整個詩詞充滿了歡樂和美好的氛圍。
通過《春日偶成》,詩人王之道巧妙地運用了描寫自然景色的手法,以及對情感的抒發,使詩詞充滿了生動的意象和深刻的情感,給讀者帶來了一種愉悅和美好的感受。
“獨喜流鶯解人意”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì ǒu chéng
春日偶成
duǎn yuán xīn yǔ shàng yín ní, liǔ wài yōu huā zhǐ chǐ mí.
短垣新雨上銀泥,柳外幽花咫尺迷。
dú xǐ liú yīng jiě rén yì, yī shēng shēng bàng lǜ chuāng tí.
獨喜流鶯解人意,一聲聲傍綠窗啼。
“獨喜流鶯解人意”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。