“關山懷遠別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“關山懷遠別”全詩
關山懷遠別,弓矢廢清談。
風色霽還暖,梅梢春已酣。
信音驚遠雁,心緒亂游蠶。
投筆班超近,擒戎李靖慙。
行吟望西北,赴難有虞潭。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《追和東坡立春韻寄彥逢弟》王之道 翻譯、賞析和詩意
《追和東坡立春韻寄彥逢弟》是宋代詩人王之道的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
荏苒歲云暮,艱難予豈堪。
歲月匆匆流逝,我所經歷的艱辛又如何能承受得起呢?
關山懷遠別,弓矢廢清談。
思念遠方的親友,無法再以詩文瑣事為樂。
風色霽還暖,梅梢春已酣。
春風漸暖,天空的風景變得明朗,梅花已經盛開。
信音驚遠雁,心緒亂游蠶。
信使的消息驚擾了遠方的雁群,我的心思也像游絲一樣紛亂不堪。
投筆班超近,擒戎李靖慙。
放下文筆,參與國家的大事,與班超相近;而李靖擒獲敵國的英勇事跡讓我自愧不如。
行吟望西北,赴難有虞潭。
我行走吟詠于西北之地,準備前往艱險之處,擔當起困難與險阻,就像虞潭一樣。
這首詩詞通過描繪歲月的匆匆流逝、離別的思念、春天的到來和內心的紛亂,展現了詩人對時光流轉和人生的思考。詩中的關山、弓矢、梅花等意象,以及班超、李靖等歷史人物的引用,增加了詩詞的厚重感和歷史感,表達了詩人對逆境與挑戰的勇敢面對和追求真理的精神。整首詩詞既有對現實生活的描摹,又有對歷史和人生的思考,展現了詩人的情感和思想內涵,給讀者帶來了深思與共鳴。
“關山懷遠別”全詩拼音讀音對照參考
zhuī hé dōng pō lì chūn yùn jì yàn féng dì
追和東坡立春韻寄彥逢弟
rěn rǎn suì yún mù, jiān nán yǔ qǐ kān.
荏苒歲云暮,艱難予豈堪。
guān shān huái yuǎn bié, gōng shǐ fèi qīng tán.
關山懷遠別,弓矢廢清談。
fēng sè jì hái nuǎn, méi shāo chūn yǐ hān.
風色霽還暖,梅梢春已酣。
xìn yīn jīng yuǎn yàn, xīn xù luàn yóu cán.
信音驚遠雁,心緒亂游蠶。
tóu bǐ bān chāo jìn, qín róng lǐ jìng cán.
投筆班超近,擒戎李靖慙。
xíng yín wàng xī běi, fù nàn yǒu yú tán.
行吟望西北,赴難有虞潭。
“關山懷遠別”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。