“云飛何處游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云飛何處游”出自唐代楊凝的《送客歸湖南》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yún fēi hé chǔ yóu,詩句平仄:平平平仄平。
“云飛何處游”全詩
《送客歸湖南》
湖南樹色盡,了了辨潭州。
雨散今為別,云飛何處游。
情來偏似醉,淚迸不成流。
那向蕭條路,緣湘篁竹愁。
雨散今為別,云飛何處游。
情來偏似醉,淚迸不成流。
那向蕭條路,緣湘篁竹愁。
分類:
《送客歸湖南》楊凝 翻譯、賞析和詩意
《送客歸湖南》
湖南的樹木已經凋零,可以清晰地看到潭州的位置。
雨停了,現在要分別,云飛去了哪里呢?
情感涌上心頭,讓人感覺有點醉了,眼淚欲溢卻無法流下。
沿著那凄涼的道路,那湘江邊的篁竹令人愁緒難消。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人送客離別的情景,詩人用大自然的景物來表達自己的內心情感。湖南的樹木已經衰敗,可以清晰地看到潭州的位置,象征著客人要離開湖南,返回潭州的故鄉。雨停了,現在是要分別的時候,云飛去了哪里呢?象征著客人的歸去之路不可預知,詩人的離別情感由此而生。情感涌上心頭,讓人感覺有點醉了,眼淚欲溢卻無法流下,表達了詩人對別離的不舍之情。最后,詩人描述了離別的道路,悲傷地說到湘江邊的篁竹,使人倍感憂愁。
這首詩采用了簡潔明了的語言和景物描寫,情感真摯而又深沉。通過對自然景物的描繪,使得詩人內心的情感得以表達,讓讀者能夠感受到離別的憂傷。詩歌的意境清麗優美,富于感情,展示了唐代詩人對于離別的體驗和情感的真摯表達。
“云飛何處游”全詩拼音讀音對照參考
sòng kè guī hú nán
送客歸湖南
hú nán shù sè jǐn, liǎo liǎo biàn tán zhōu.
湖南樹色盡,了了辨潭州。
yǔ sàn jīn wèi bié, yún fēi hé chǔ yóu.
雨散今為別,云飛何處游。
qíng lái piān shì zuì, lèi bèng bù chéng liú.
情來偏似醉,淚迸不成流。
nà xiàng xiāo tiáo lù, yuán xiāng huáng zhú chóu.
那向蕭條路,緣湘篁竹愁。
“云飛何處游”平仄韻腳
拼音:yún fēi hé chǔ yóu
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“云飛何處游”的相關詩句
“云飛何處游”的關聯詩句
網友評論
* “云飛何處游”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“云飛何處游”出自楊凝的 《送客歸湖南》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。