“漢卒悲簫鼓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢卒悲簫鼓”全詩
還將張博望,直救范祁連。
漢卒悲簫鼓,胡姬濕采旃。
如今意氣盡,流淚挹流泉。
分類:
《從軍行》楊凝 翻譯、賞析和詩意
《從軍行》是一首唐代詩詞,作者是楊凝。這首詩描繪了一個將領從居延出征的情景,表達了他對戰爭的無奈和對家園的眷戀之情。
詩中的主角是一個名叫都尉的將領,他率領著五千士兵從居延出發。他帶領軍隊前往范祁連,打算救援張博望。詩中提到漢軍的士兵在悲鳴的簫鼓聲中投入戰斗,而胡姬則在濕潤的采旃花中流淚。最后,詩人表達了將領們在戰爭中失去了斗志和士氣,他們只能以流淚來代替心中的激情。
這首詩詞通過描寫戰爭場景和將領的內心感受,傳達了作者對戰爭的反思和對家園的眷戀之情。詩人用簡潔而凝練的語言,展現了戰爭給人們帶來的痛苦和無奈,以及戰爭中人們的悲傷和失落。詩意深沉而含蓄,讓讀者在閱讀中能夠感受到戰爭的殘酷和人性的脆弱。
這首詩詞的賞析在于它以簡潔的語言表達了復雜的情感和思想。作者通過對戰爭場景的描繪和將領的內心獨白,展現了戰爭給人們帶來的痛苦和無奈。詩中的漢軍和胡姬形象的對比,凸顯了不同文化背景下人們的不同命運和情感。詩詞中的意象生動而凄美,給人一種深深的思索和共鳴。
總之,《從軍行》這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,深刻地揭示了戰爭的殘酷和人性的脆弱。它以獨特的視角表達了作者對戰爭的反思和對家園的眷戀之情,給讀者留下了深深的思考和感慨。
“漢卒悲簫鼓”全詩拼音讀音對照參考
cóng jūn xíng
從軍行
dū wèi chū jū yán, qiáng bīng jí wǔ qiān.
都尉出居延,強兵集五千。
hái jiāng zhāng bó wàng, zhí jiù fàn qí lián.
還將張博望,直救范祁連。
hàn zú bēi xiāo gǔ, hú jī shī cǎi zhān.
漢卒悲簫鼓,胡姬濕采旃。
rú jīn yì qì jǐn, liú lèi yì liú quán.
如今意氣盡,流淚挹流泉。
“漢卒悲簫鼓”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。