“安得梧桐來鸑鷟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安得梧桐來鸑鷟”全詩
身世自憐巢幕燕,利名誰鑾撲燈蛾。
風前逸氣舒長笛,酒里清愁到短歌。
安得梧桐來鸑鷟,一鳴千古繼卷阿。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《和胡德輝增明軒》王之道 翻譯、賞析和詩意
《和胡德輝增明軒》是宋代王之道創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
釣魚聊復效詹何,
肯向青山較少多。
身世自憐巢幕燕,
利名誰鑾撲燈蛾。
風前逸氣舒長笛,
酒里清愁到短歌。
安得梧桐來鸑鷟,
一鳴千古繼卷阿。
詩意:
這首詩詞描述了作者對自身身世和人生境遇的思考與感慨。作者借釣魚的場景,表達了對古代職官詹何的敬佩和效法之情。他意味深長地表示,自己愿意在寧靜的青山之間與世隔絕,遠離塵囂,少有名利之擾。他自憐自己的出身和境遇,就像筑巢的燕子一樣,只能在狹小的范圍內生活。他思考利名之蟲如何撲向明亮的燈火,暗指現實中的功名利祿虛浮不實。在風中吹奏長笛時,他感到自由自在,釋放內心的憂愁與哀思,而在酒中唱短歌時,他的愁苦之情更加清晰明了。最后,他希望能夠像梧桐樹一樣,吸引鳳凰這樣的美好生物來棲息,并且鳴叫聲能夠流傳千古,繼續傳頌下去。
賞析:
這首詩詞通過釣魚、山水、巢幕、風笛、酒歌等意象,以及對自身身世的自憐和對功名利祿的冷峻看法,表達了作者內心深處的思考和獨立精神。他渴望遠離塵囂,尋求內心的寧靜和自由。在這種寧靜之中,他通過吹奏長笛和飲酒唱歌,將內心的痛苦與憂愁傾訴出來。最后,他對美好的未來充滿了向往,希望能夠吸引到鳳凰這樣的靈鳥,并且自己的聲音能夠傳頌千古。
整首詩詞意境清幽,情感真摯。通過對自然景物的描繪和內心情感的抒發,展現了作者的思想情感世界。同時,作者對功名利祿的冷峻態度也體現了他對塵世名利的超脫和追求內心自由的渴望。這首詩詞以簡潔、凝練的語言,傳達出了王之道獨特的審美觀和人生態度,具有深遠的意義。
“安得梧桐來鸑鷟”全詩拼音讀音對照參考
hé hú dé huī zēng míng xuān
和胡德輝增明軒
diào yú liáo fù xiào zhān hé, kěn xiàng qīng shān jiào shǎo duō.
釣魚聊復效詹何,肯向青山較少多。
shēn shì zì lián cháo mù yàn, lì míng shuí luán pū dēng é.
身世自憐巢幕燕,利名誰鑾撲燈蛾。
fēng qián yì qì shū cháng dí, jiǔ lǐ qīng chóu dào duǎn gē.
風前逸氣舒長笛,酒里清愁到短歌。
ān dé wú tóng lái yuè zhuó, yī míng qiān gǔ jì juǎn ā.
安得梧桐來鸑鷟,一鳴千古繼卷阿。
“安得梧桐來鸑鷟”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。