“潺潺暮雨檐間溜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潺潺暮雨檐間溜”全詩
那得引時仍此樂,況逢難弟與難兄。
潺潺暮雨檐間溜,滑滑春泥柳外聲。
好在海棠紅合淚,向人凄愴益多情。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《上巳日阻雨和王沖之韻》王之道 翻譯、賞析和詩意
《上巳日阻雨和王沖之韻》是宋代詩人王之道的作品。這首詩描繪了一個雨天的場景,表達了作者與朋友們歡聚一堂、暢飲暢談的愉悅心情,以及在困境中相互扶持的情誼。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
排除雜務再次相聚在江亭,
傾斟美酒,相互歡笑暢飲。
何嘗預料在這時光中,
竟與難弟和難兄重逢。
輕盈的雨點在屋檐間滑落,
春泥滑滑,柳樹外傳來微聲。
幸好有盛開的海棠,抵擋淚水,
增添了凄愴的情感。
詩意:
《上巳日阻雨和王沖之韻》通過描繪雨天的景色,展現了友誼與情感的美好。詩中的江亭成為朋友們相聚的場所,他們排除雜務,暢飲美酒,相互歡笑。作者意外地與難弟和難兄相遇,增添了喜悅。在雨中,作者注意到屋檐間的雨點輕柔地滑落,春泥濕滑,而柳樹外傳來微弱的聲音。然而,盛開的海棠花在雨中閃耀,抵擋住眼淚,同時也增添了凄愴的情感。
賞析:
這首詩詞通過描繪雨天的情景,以及朋友們的聚會和情感的表達,展示了友誼和情感在困境中的堅韌與美好。詩人通過對細節的描寫,將讀者帶入了一個具體的場景中,使人們能夠感受到雨水、春泥、柳樹和海棠花的真實存在。詩中的江亭成為了朋友們交流、暢飲和快樂的場所,體現了人與人之間的親近和情感的交流。在困境中,作者與難弟和難兄相遇,表達了相互扶持、共同度過困境的情誼。
整首詩詞以簡潔、流暢的語言表達了情感,通過對細節的描寫增強了讀者對場景的感知。作者巧妙地運用了自然景物,如雨水、春泥和海棠花,與情感相結合,使詩詞更富有情感共鳴。這首詩詞展示了作者對友誼和情感的珍視,以及對生活中美好瞬間的把握。
“潺潺暮雨檐間溜”全詩拼音讀音對照參考
shàng sì rì zǔ yǔ hé wáng chōng zhī yùn
上巳日阻雨和王沖之韻
bō chú liáo fù duì jiāng tíng, zūn jiǔ xiāng cóng yī xiào qīng.
袚除聊復對江亭,樽酒相從一笑傾。
nà de yǐn shí réng cǐ lè, kuàng féng nàn dì yǔ nàn xiōng.
那得引時仍此樂,況逢難弟與難兄。
chán chán mù yǔ yán jiān liū, huá huá chūn ní liǔ wài shēng.
潺潺暮雨檐間溜,滑滑春泥柳外聲。
hǎo zài hǎi táng hóng hé lèi, xiàng rén qī chuàng yì duō qíng.
好在海棠紅合淚,向人凄愴益多情。
“潺潺暮雨檐間溜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。