“我已懸車羞碌碌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我已懸車羞碌碌”全詩
且傾客子酴醿酒,共享先生苜蓿盤。
我已懸車羞碌碌,公當鳴佩稱珊珊。
休文才思雖多病,可是空吟紅藥闌。
分類:
作者簡介(張元干)

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
《次友人書懷》張元干 翻譯、賞析和詩意
《次友人書懷》是宋代張元干創作的一首詩詞,下面我將為您提供譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
布谷催春惜雨干,
白鷗江上未盟寒。
且傾客子酴醿酒,
共享先生苜蓿盤。
我已懸車羞碌碌,
公當鳴佩稱珊珊。
休文才思雖多病,
可是空吟紅藥闌。
詩意和賞析:
這首詩以描繪春天的景象為主題,表達了詩人對友人的思念之情。詩的開篇,詩人用布谷鳥鳴叫催促春天的到來,但他卻留戀雨水消失的干燥,映襯出他內心對友人的思念之情。白鷗在江上飛翔,象征著友人尚未與詩人相聚,詩人感嘆兩地相隔的寒冷。
接下來,詩人表示他將傾心斟釀美酒,與友人一同品味先生賜予的美食。"客子酴醿酒"暗示著友人的身份是客人,而詩人愿意與友人共享先生所提供的美酒和苜蓿盤(一種美食)。這里的意象凸顯了友人之間的親近和共享歡樂的情景。
然而,詩人自覺無法與友人相比,感到自己的身份微不足道,形容自己像懸掛的車輛一樣羞愧不已。而友人則被贊美為珊珊(音律高亢的樣子)之人,以彰顯友人的崇高品質。
最后兩句,詩人自嘲自己文才雖然多病,但依然空有吟詩的熱情,將自己比作吟唱紅藥闌(一種艷麗的花卉),表達了他對詩歌的鐘愛和對友人的思念之情。
整首詩以描繪春天景象為背景,通過春天的自然元素和友人之間的對比,表達了詩人對友人的思念之情,以及對自己文才的自嘲和對詩歌的熱愛。
“我已懸車羞碌碌”全詩拼音讀音對照參考
cì yǒu rén shū huái
次友人書懷
bù gǔ cuī chūn xī yǔ gān, bái ōu jiāng shàng wèi méng hán.
布谷催春惜雨乾,白鷗江上未盟寒。
qiě qīng kè zi tú mí jiǔ, gòng xiǎng xiān shēng mù xu pán.
且傾客子酴醿酒,共享先生苜蓿盤。
wǒ yǐ xuán chē xiū lù lù, gōng dāng míng pèi chēng shān shān.
我已懸車羞碌碌,公當鳴佩稱珊珊。
xiū wén cái sī suī duō bìng, kě shì kōng yín hóng yào lán.
休文才思雖多病,可是空吟紅藥闌。
“我已懸車羞碌碌”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。