“羸病懶尋戴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羸病懶尋戴”全詩
羸病懶尋戴,田園方詠陶。
傍檐蟲掛靜,出樹蝶飛高。
惆悵臨清鏡,思君見鬢毛。
分類:
作者簡介(司空曙)
司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大歷十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大歷初前后在世。大歷年進士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權要。家無擔石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進士第,不詳何年。曾官主簿。大歷五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大歷十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長于五律。詩風閑雅疏淡。
《閑園書事招暢當》司空曙 翻譯、賞析和詩意
《閑園書事招暢當》是唐代詩人司空曙的作品。這首詩表達了詩人正在閑園中的愉悅心境。詩人聽到蟬鳴后靠在枕頭上,對著蓬蒿悠然自得地思考。詩人因為病弱而懶得戴帽子,而是在田園間吟詠陶淵明。身旁的檐下蟲兒靜靜地掛在那里,樹上的蝴蝶高飛。而詩人面對鏡子時卻感到憂愁,思念著常常見到的你們。
中文譯文:
聞到蟬鳴在白天沉睡之后,
靠在枕頭上對著蓬蒿發呆。
因病懶得戴帽子,
在田園間吟詠陶淵明。
身旁的屋檐下掛著靜靜的蟲子,
樹上的蝴蝶高高飛。
我心中惆悵地照著鏡子,
思念著你們的鬢毛。
這首詩展示了司空曙在安靜的閑園里思悟生活的愉快心境。他用簡潔的詞句描繪出了自然界的景象,融合了自己的情感和思緒。他通過聞蟬、看蟲、追蝶等生活細節,表達了自己內心的喜悅和憂愁。雖然他身患疾病,但他用詩歌來感受生活,用詩意來治愈自己的憂傷,表達了對美好生活的渴望和思念所愛之人的情感。整首詩情感真摯,形象生動,展現出了司空曙對田園生活的熱愛和對明媚自然的抒發。
“羸病懶尋戴”全詩拼音讀音對照參考
xián yuán shū shì zhāo chàng dāng
閑園書事招暢當
wén chán zhòu mián hòu, yī zhěn duì péng hāo.
聞蟬晝眠后,欹枕對蓬蒿。
léi bìng lǎn xún dài, tián yuán fāng yǒng táo.
羸病懶尋戴,田園方詠陶。
bàng yán chóng guà jìng, chū shù dié fēi gāo.
傍檐蟲掛靜,出樹蝶飛高。
chóu chàng lín qīng jìng, sī jūn jiàn bìn máo.
惆悵臨清鏡,思君見鬢毛。
“羸病懶尋戴”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。