“天末濃云送落暉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天末濃云送落暉”全詩
老眼平生飽風浪,猶憐別浦釣船歸。
分類:
作者簡介(張元干)

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
《跋江天暮雨圖》張元干 翻譯、賞析和詩意
《跋江天暮雨圖》是宋代張元干創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千山忽暗雨來時,
天邊濃云送落暉。
老眼平生飽風浪,
猶憐別浦釣船歸。
詩意:
這首詩詞描繪了江邊在天色漸暮時的景象。千山之間,突然下起了雨,天邊的濃云隨著太陽的落下而將晚霞送走。詩人年老的眼睛見過無數風浪,但仍然懷念離別的江邊和歸來的釣船。
賞析:
《跋江天暮雨圖》通過對江邊景色的描繪,表達了詩人對自然景物的敏感和對歲月流轉的感慨。詩中的千山暗雨、天邊濃云和落暉交相輝映,以富有畫面感的筆觸勾勒出傍晚時分的寧靜和壯美。老眼平生飽風浪一句,則透露出詩人閱歷豐富、歷經風雨的經歷。最后兩句表達了詩人對別離的思念和對歸途的期盼,以釣船歸來作為寄托,抒發了對家鄉和漁村生活的眷戀之情。
整首詩詞以簡練的語言描繪了江邊的景色,憑借細膩的觀察和真摯的感受,將讀者帶入了那個雨過天晴的夕陽時刻。通過對自然景物的描寫,詩人表達了對人生經歷和歸屬感的思考,展現了對故鄉和家鄉情感的深厚。這首詩詞以其清新自然的筆調和生動的意象,給人以美好的詩意享受。
“天末濃云送落暉”全詩拼音讀音對照參考
bá jiāng tiān mù yǔ tú
跋江天暮雨圖
qiān shān hū àn yǔ lái shí, tiān mò nóng yún sòng luò huī.
千山忽暗雨來時,天末濃云送落暉。
lǎo yǎn píng shēng bǎo fēng làng, yóu lián bié pǔ diào chuán guī.
老眼平生飽風浪,猶憐別浦釣船歸。
“天末濃云送落暉”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。