“旁海相逢嘆渺瀰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旁海相逢嘆渺瀰”全詩
枝上煙光忙蛺蝶,尊中風味奪酴醿。
老來詩思真枯井,別后心情似亂絲。
喜故將軍殊矍鑠,家山小筑未為遲。
分類:
作者簡介(張元干)

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
《次韻聰父見遺二首》張元干 翻譯、賞析和詩意
《次韻聰父見遺二首》是宋代張元干創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
十年遷客北歸時,
旁海相逢嘆渺瀰。
枝上煙光忙蛺蝶,
尊中風味奪酴醿。
老來詩思真枯井,
別后心情似亂絲。
喜故將軍殊矍鑠,
家山小筑未為遲。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人十年漂泊后北歸的情景。當他在旁海與一位熟悉的朋友相逢時,不禁感嘆歲月的流轉和人世的渺茫。詩中描寫了枝上忙碌的蛺蝶和美酒中濃郁的風味,形容了詩人對生活中繁華喧囂的感受。在晚年,詩人的詩思如枯井一般干涸,分別后的心情亂如紛亂的絲線。然而,他欣喜地看到將軍的豪氣依然矍鑠不減,自己的家山雖然只建起了一座小筑,但并不遲延。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人十年漂泊后的歸鄉經歷,抒發了對時光流轉和人生滄桑的感慨。詩中的意象如蛺蝶、酒味等細膩而生動,表達了詩人對生活瑣碎和繁華喧囂的感受。老年的詩人思緒干涸,心情紛亂,這種情感反映了歲月沉淀后的內心迷茫和無奈。然而,詩人看到將軍依然保持著豪氣和精神風貌,對此感到喜悅。盡管自己的家園只有一座小筑,但詩人并不覺得遲延,而是表達了對生活的滿足和對安寧生活的向往。
整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對個人命運和時代變遷的思考,表達了對生活的感慨和對人生的認識。詩人通過描寫自然景物和人物形象,將自己的情感與外界景象相結合,展現了對人生的思考和對生活的獨特感悟。這首詩詞在宋代文學中具有一定的代表性,具有一種深沉而含蓄的意境,讀來讓人為之動容。
“旁海相逢嘆渺瀰”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn cōng fù jiàn yí èr shǒu
次韻聰父見遺二首
shí nián qiān kè běi guī shí, páng hǎi xiàng féng tàn miǎo mí.
十年遷客北歸時,旁海相逢嘆渺瀰。
zhī shàng yān guāng máng jiá dié, zūn zhòng fēng wèi duó tú mí.
枝上煙光忙蛺蝶,尊中風味奪酴醿。
lǎo lái shī sī zhēn kū jǐng, bié hòu xīn qíng shì luàn sī.
老來詩思真枯井,別后心情似亂絲。
xǐ gù jiāng jūn shū jué shuò, jiā shān xiǎo zhù wèi wèi chí.
喜故將軍殊矍鑠,家山小筑未為遲。
“旁海相逢嘆渺瀰”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。