“至今荒草上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“至今荒草上”全詩
至今荒草上,寥落舊花開。
分類:
作者簡介(司空曙)
司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大歷十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大歷初前后在世。大歷年進士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權要。家無擔石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進士第,不詳何年。曾官主簿。大歷五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大歷十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長于五律。詩風閑雅疏淡。
《唐昌公主院看花》司空曙 翻譯、賞析和詩意
《唐昌公主院看花》
遺殿空長閉,
乘鸞自不回。
至今荒草上,
寥落舊花開。
詩詞的中文譯文:
唐昌公主的庭院看花
庭院荒廢已久,不再有乘鸞駕幸。
至今,草木蔓延一片,但寥寥無幾的花依然開放。
詩意:
這首詩詞寫的是唐代司空曙因為看到唐昌公主的庭院破敗而產生的感慨。文中提到,庭院已經荒廢很久,沒有人再來養護。曾經美麗壯觀的乘鸞,也再也不會再來駕臨。如今,草木蔓延滿地,只有寥寥無幾的花依然頑強地開放著。這表達了詩人對時光流轉和事物變遷的思考,以及對庭院昔日繁榮輝煌的懷念和遺憾之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表達了對唐昌公主庭院破敗情景的描寫和懷念之情。詩人通過描繪庭院的寂寞景象,以及乘鸞駕臨的缺失,暗示了興盛與衰落的對比,寓意著時間的無情流轉和一切榮華富貴的消逝,令人感到憂傷和遺憾。盡管庭院已經荒廢,但詩人仍然能看到幾朵堅強的花在寥寥無幾的草叢中開放,這給人一種希望與堅韌的感覺。整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過寥寥幾句形象的描寫,傳達出對興榮與衰敗的感慨,給人一種深深的思索和回憶之情。
這首詩詞從物華天寶的昔日景象轉向了庭院的荒涼景象,從而表達了詩人對興盛與衰敗的感慨與領悟。在寥寥幾筆之間,喚起了讀者對時光流轉與事物變遷的思考。同時,最后提到的幾朵花的堅韌生命力又給人以一絲希望,讓人感受到堅持和掙扎的意義。整首詩詞通過簡潔的語言和富有意境的描寫,流露出詩人對興盛與衰落、光輝與荒廢的思考和感慨,給人一種深深的感慨。
“至今荒草上”全詩拼音讀音對照參考
táng chāng gōng zhǔ yuàn kàn huā
唐昌公主院看花
yí diàn kōng zhǎng bì, chéng luán zì bù huí.
遺殿空長閉,乘鸞自不回。
zhì jīn huāng cǎo shàng, liáo luò jiù huā kāi.
至今荒草上,寥落舊花開。
“至今荒草上”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。