“曾經五月狩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曾經五月狩”全詩
曾經五月狩,俱被一琴薰。
韶石靜張樂,舜峰高山云。
真同適魯見,何異在齊聞。
分類:
作者簡介(朱翌)

朱翌(1097—1167)字新仲,號潛山居士、省事老人。舒州(今安徽潛山)人,卜居四明鄞縣(今屬浙江)。紹興八年(1138),除秘書省正字,遷校書郎、兼實錄院檢討官、祠部員外郎、秘書少監、起居舍人。十一年,為中書舍人。秦檜惡他不附己,謫居韶州十九年。檜死,充秘閣修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山勝景,游覽殆。
《初到曲江六首》朱翌 翻譯、賞析和詩意
《初到曲江六首》是宋代朱翌的作品。這首詩描繪了詩人初次來到曲江時的景象和感受。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
初到曲江六首
嶺外山川最,天涯草木芬。
曾經五月狩,俱被一琴薰。
韶石靜張樂,舜峰高山云。
真同適魯見,何異在齊聞。
譯文:
遠離山嶺之外,山川最為秀美,天涯的草木芬芳。
曾經五月的狩獵,都受到一弦琴的香氣熏陶。
曲江的石頭靜謐如常,張樂的聲音在高山間回蕩。
這里的景色與我在魯國見到的如此相似,有何不同于我在齊國所聞所見。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人初次到達曲江時的感受和觸動。詩人在描繪山川景色時使用了“嶺外山川最”,強調了曲江的山川之美超越了其他地方。他也提到天涯的草木芬芳,展示了曲江的自然環境的鮮美和宜人。
接著,詩人提到曾經的五月狩獵活動,這些活動都被一弦琴的香氣所熏陶。這句表達了詩人對曲江的音樂氛圍的贊美,琴聲使得曲江的景色更加生動和宜人。
在下一句中,詩人描述了曲江的韶石靜謐和舜峰高山上的云霧。這些描繪營造了一種寧靜和壯麗的氛圍,強調了曲江的山水之美。最后兩句“真同適魯見,何異在齊聞”,表達了詩人對曲江與自己曾在魯國和齊國所見景色的相似之處。他認為曲江的美景與其他地方并無不同,無論是在魯國還是在齊國,都能找到類似的景色和氛圍。
整體而言,這首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人初次到達曲江時的景象和感受。通過對山川、草木、音樂和氛圍的描繪,詩人呈現了曲江的美麗和獨特之處,并表達了對曲江與其他地方相似性的觀察和思考。
“曾經五月狩”全詩拼音讀音對照參考
chū dào qǔ jiāng liù shǒu
初到曲江六首
lǐng wài shān chuān zuì, tiān yá cǎo mù fēn.
嶺外山川最,天涯草木芬。
céng jīng wǔ yuè shòu, jù bèi yī qín xūn.
曾經五月狩,俱被一琴薰。
sháo shí jìng zhāng lè, shùn fēng gāo shān yún.
韶石靜張樂,舜峰高山云。
zhēn tóng shì lǔ jiàn, hé yì zài qí wén.
真同適魯見,何異在齊聞。
“曾經五月狩”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。