“莫使禰生刺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫使禰生刺”全詩
旅舍秋霖葉,行人寒草風。
酒醒馀恨在,野餞暫游同。
莫使禰生刺,空留懷袖中。
分類:
作者簡介(司空曙)
司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大歷十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大歷初前后在世。大歷年進士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權要。家無擔石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進士第,不詳何年。曾官主簿。大歷五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大歷十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長于五律。詩風閑雅疏淡。
《送盧堪》司空曙 翻譯、賞析和詩意
《送盧堪》
羈貧不易去,此日始西東。
旅舍秋霖葉,行人寒草風。
酒醒馀恨在,野餞暫游同。
莫使禰生刺,空留懷袖中。
譯文:
貧困的羈絆難以舍棄,今天開始東西行。
旅店里下起秋雨,行人身處寒風中。
酒醒后怨恨尚殘留,野外臨別短暫相同。
不要留下隱患干擾禰的生活,只留下懷中的思念。
詩意:
這首詩描寫了詩人司空曙送別盧堪的情景。詩人用自然景物和人生感慨來表達離別的哀愁和思念之情。羈貧的境況不易改變,但就在這一天,盧堪即將踏上東西行的旅程。秋天的旅店里下起了小雨,行人置身于寒風中。酒醒之后,心中的怨恨依然存在,臨別之際,他們彼此間只能短暫的相聚,不要留下任何可能干擾盧堪生活的事物,只留下內心深處對他的思念。
賞析:
這首詩情感真摯,表達了詩人對朋友的離別之情。通過自然景物的描繪,將詩人內心的感慨與情感融入其中,使整首詩更加生動有力。詩人對羈貧的描述并沒有抱怨和憤怒,而是以一種平靜的態度接受了這樣的命運。詩中的離別情景與秋天的景象相映成趣,表達了離別帶來的傷感和不舍。最后兩句表達了詩人的期望,希望別人的存在不會給盧堪帶來困擾,只留下心中的思念。整首詩既吟詠了離別的傷感,又表達了對友情的珍惜,情感真摯,意境深遠。
“莫使禰生刺”全詩拼音讀音對照參考
sòng lú kān
送盧堪
jī pín bù yì qù, cǐ rì shǐ xī dōng.
羈貧不易去,此日始西東。
lǚ shè qiū lín yè, xíng rén hán cǎo fēng.
旅舍秋霖葉,行人寒草風。
jiǔ xǐng yú hèn zài, yě jiàn zàn yóu tóng.
酒醒馀恨在,野餞暫游同。
mò shǐ mí shēng cì, kōng liú huái xiù zhōng.
莫使禰生刺,空留懷袖中。
“莫使禰生刺”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 入聲七曷 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。