“外為狂夫暴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“外為狂夫暴”全詩
女子毋貿絲,貿絲為棄人。
相逢誓作同穴親,大禮如一失,結發不終身。
外為狂夫暴,內為兄弟哂。
寄語貿絲女,卜語不可信,況乃卜非真。
分類:
作者簡介(楊維楨)

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵心道人、鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為歷代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰斗”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。
《貿絲詞》楊維楨 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《貿絲詞》
作者:楊維楨(元代)
貿絲詞中表達了作者對于女子不應輕易貿易自己的身份和尊嚴的思考和警示。詩意深邃,通過對比不同情境中的對待,呼吁女性應該堅守自己的內心和原則,不要為了表面的物質和安逸而放棄自己的尊嚴和自由。
賞析:
《貿絲詞》以鳴鳩止棘和女子貿絲為主題,通過貿易的比喻揭示了作者對女性身份和尊嚴的思考。
首先,鳴鳩毋止棘,止棘為摧薪,表明鳴鳩為了尋找食物不顧危險,終將因為止棘而損毀自己。這種形象的描繪暗示著女子不應該輕易妥協自己的原則和價值觀。
其次,女子毋貿絲,貿絲為棄人。這句詩明確表達了作者對女子貿易自己身份和尊嚴的警示。貿易絲綢可以帶來物質上的富足,但作者認為這種貿易會讓女子失去自己的尊嚴和自由,成為被拋棄的人。
接著,相逢誓作同穴親,大禮如一失,結發不終身。這句詩中,作者通過相逢誓言的破裂和婚姻的解體,強調了承諾和堅守的重要性。大禮如一失,指的是雙方失去了最初的約定和承諾,結發不終身也暗示了婚姻的破裂。
最后,外為狂夫暴,內為兄弟哂。這句詩通過對外內不同態度的對比,表達了作者對女子在婚姻中遭受暴力和無情對待的關切。外為狂夫暴,指的是丈夫對妻子的虐待;內為兄弟哂,指的是婚姻中親人的冷漠和嘲笑。
整首詩通過對鳴鳩和貿絲的比喻,以及對婚姻和家庭的描繪,強調了女子應該堅守自己的內心和原則,不為物質和表面的安逸而放棄自己的尊嚴和自由。這首詩以簡潔而深刻的語言,道出了作者對于女性自尊與自由的思考和警示。
“外為狂夫暴”全詩拼音讀音對照參考
mào sī cí
貿絲詞
míng jiū wú zhǐ jí, zhǐ jí wèi cuī xīn.
鳴鳩毋止棘,止棘為摧薪。
nǚ zǐ wú mào sī, mào sī wèi qì rén.
女子毋貿絲,貿絲為棄人。
xiāng féng shì zuò tóng xué qīn, dà lǐ rú yī shī, jié fà bù zhōng shēn.
相逢誓作同穴親,大禮如一失,結發不終身。
wài wèi kuáng fū bào, nèi wèi xiōng dì shěn.
外為狂夫暴,內為兄弟哂。
jì yǔ mào sī nǚ, bo yǔ bù kě xìn, kuàng nǎi bo fēi zhēn.
寄語貿絲女,卜語不可信,況乃卜非真。
“外為狂夫暴”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。