“莫上姓名丞相府”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫上姓名丞相府”全詩
蕃廝夜歌銅鈷钅莽,蠻酋春醉錦廜。
北征解賦盧才子,西事時談劇霸都。
莫上姓名丞相府,老夫著論學潛夫。
¤
分類:
作者簡介(楊維楨)

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵心道人、鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為歷代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰斗”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。
《和盧養元書事(二首)》楊維楨 翻譯、賞析和詩意
《和盧養元書事(二首)》是元代楊維楨創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
中原的煙火在半山村落中飄蕩,樓臺互相望著白下孤城。異域的仆人夜晚唱著銅鈷钅莽的歌,蠻族的首領在春日沉醉于錦繡的宮殿。北方的征戰中盧才子解除了賦役之苦,西方的事務中時常談及劇霸之都。請勿提起我的名字于丞相府,老夫只是默默地研究學問。
詩意:
這首詩詞描繪了一個復雜多變的時代背景下的一幅圖景。詩中通過對中原和異域文化的對比,展現了截然不同的景象和人物。作者以雜糅的方式表現了元代社會的多元文化融合,同時也表達了對個人追求學問的態度。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描述了元代社會的特點和人物的形象。作者通過對中原和異域文化的對比,展示了不同文化間的碰撞和融合。在描繪中原的煙火和樓臺的景象時,給人以繁華熱鬧之感;而描述蠻族的仆人唱歌和酋長沉醉于錦繡的宮殿時,則呈現出異域文化的奇特和豪放。通過北方征戰和西方劇霸的對比,展示了不同地域的風土人情和政治氛圍。最后,作者以自謙的態度表示自己只是一個默默研究學問的普通人,不愿被提及于權貴之地。整首詩詞通過對比和對立,展示了元代社會的多元面貌和作者追求學問的堅持。
“莫上姓名丞相府”全詩拼音讀音對照參考
hé lú yǎng yuán shū shì èr shǒu
和盧養元書事(二首)
zhōng yuán yān huǒ bàn qiū xū, lóu lǔ xiāng wàng bái xià gū.
中原煙火半丘墟,樓櫓相望白下孤。
fān sī yè gē tóng gǔ jīn mǎng, mán qiú chūn zuì jǐn tú.
蕃廝夜歌銅鈷钅莽,蠻酋春醉錦廜。
běi zhēng jiě fù lú cái zǐ, xī shì shí tán jù bà dōu.
北征解賦盧才子,西事時談劇霸都。
mò shàng xìng míng chéng xiàng fǔ, lǎo fū zhe lùn xué qián fū.
莫上姓名丞相府,老夫著論學潛夫。
¤
“莫上姓名丞相府”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。