“幾日到山陰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾日到山陰”全詩
易得相思淚,難為欲別心。
孤云隨浦口,幾日到山陰。
遙想蘭亭下,清風滿竹林。
分類:
《送薛良史往越州謁從叔》崔峒 翻譯、賞析和詩意
《送薛良史往越州謁從叔》是唐代崔峒創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
辭別家鄉已有許久,
與薛良史情誼深厚。
相思之淚易得滴落,
欲別之心難以割舍。
孤獨的云朵隨著浦口飄動,
多少天才能到達山陰。
遙想起蘭亭府下的景象,
清風吹拂滿竹林。
詩意:
這首詩詞表達了詩人崔峒送別薛良史去越州謁見從叔的情感。詩人與薛良史的友誼已經很深厚,所以分別之時感到十分心痛。他們的相思之情如同淚水一般容易流淌,而欲別之心卻難以割舍。詩人孤獨地看著云朵漂浮在浦口上,不知道要過多少天才能到達山陰。思念之情使他遙想起曾在蘭亭府下共度的美好時光,清風吹拂竹林,帶來了一種寧靜和愜意的感覺。
賞析:
這首詩詞以感人的別離情感為主題,通過描寫詩人與薛良史的深厚友誼以及他們即將分別的心情,表達了離別之苦和思念之情。詩人運用了簡練而準確的語言,將情感抒發得淋漓盡致。他用相思之淚和欲別之心來形容離別的痛楚,展現了人們在離別時內心的糾結和無奈。
詩中的孤云隨浦口、幾日到山陰的描寫,增加了一種離別后的漫長等待和思念之情。通過遙想蘭亭府下的景象,詩人將讀者帶入了一個寧靜而美好的場景中,清風吹拂滿竹林,給人以心靈的撫慰和寧靜的感受。
整首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情感,展現了作者對友誼和離別的深入思考。它既有情感的真摯與深沉,又有對自然景物的描繪和感悟,給人以思考和共鳴的空間。
“幾日到山陰”全詩拼音讀音對照參考
sòng xuē liáng shǐ wǎng yuè zhōu yè cóng shū
送薛良史往越州謁從叔
cí jiā nián yǐ jiǔ, yǔ zi fēn piān shēn.
辭家年已久,與子分偏深。
yì dé xiāng sī lèi, nán wéi yù bié xīn.
易得相思淚,難為欲別心。
gū yún suí pǔ kǒu, jǐ rì dào shān yīn.
孤云隨浦口,幾日到山陰。
yáo xiǎng lán tíng xià, qīng fēng mǎn zhú lín.
遙想蘭亭下,清風滿竹林。
“幾日到山陰”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。