“湖南春草但相思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湖南春草但相思”全詩
平子四愁今莫比,休文八詠自同時。
萍鄉露冕真堪惜,鳳沼鳴珂已訝遲。
才子風流定難見,湖南春草但相思。
《虔州見鄭表新詩因以寄贈》崔峒 翻譯、賞析和詩意
《虔州見鄭表新詩因以寄贈》是一首唐代詩詞,作者是崔峒。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
梅花嶺里見新詩,
感激情深過楚詞。
平子四愁今莫比,
休文八詠自同時。
萍鄉露冕真堪惜,
鳳沼鳴珂已訝遲。
才子風流定難見,
湖南春草但相思。
詩意:
這首詩詞描述了崔峒在虔州偶然遇見鄭表所作的新詩,對他的詩才深感欣賞和感激之情。崔峒表達了自己對鄭表才華出眾的贊賞,并將其與楚辭相比,認為其詩才不亞于楚辭的辭章之美。他同時指出,現在的平子(指現實中的文人)所面臨的困苦與憂愁,比起過去八位休文(指古代文人,如休文子等)所經歷的困頓并不相上下。他感慨萍鄉(指虔州)的人才如露水般珍貴,而鳳沼(指虔州的一個地名)的珂聲(指美玉的聲音)卻已經遲到了。崔峒認為才子的風華才情難以一見,而他卻在湖南的春草中只能默默相思。
賞析:
這首詩詞表達了作者對鄭表才華的贊賞和對現實文人困境的思考。作者通過比較鄭表的詩與楚辭,強調了鄭表的才華出眾。他同時揭示了當代文人所面臨的困苦和憂愁,認為現實并不比古代文人輕松。詩中的萍鄉和鳳沼是虔州地名的隱喻,表達了作者對虔州地區人才的珍視和對美好事物的期待。最后,作者以湖南的春草作為象征,表達了自己對才子風華的向往和相思之情。
整首詩詞以簡潔明快的語言,通過對才子風華和現實困境的對比,展現了作者對文學的贊美和對時代的思考。同時,通過地名隱喻和自然景物的描繪,增添了詩詞的意境和情感。
“湖南春草但相思”全詩拼音讀音對照參考
qián zhōu jiàn zhèng biǎo xīn shī yīn yǐ jì zèng
虔州見鄭表新詩因以寄贈
méi huā lǐng lǐ jiàn xīn shī, gǎn jī qíng shēn guò chǔ cí.
梅花嶺里見新詩,感激情深過楚詞。
píng zi sì chóu jīn mò bǐ,
平子四愁今莫比,
xiū wén bā yǒng zì tóng shí.
休文八詠自同時。
píng xiāng lù miǎn zhēn kān xī, fèng zhǎo míng kē yǐ yà chí.
萍鄉露冕真堪惜,鳳沼鳴珂已訝遲。
cái zǐ fēng liú dìng nán jiàn, hú nán chūn cǎo dàn xiāng sī.
才子風流定難見,湖南春草但相思。
“湖南春草但相思”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。