“水暖菰蒲沙鴇集”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水暖菰蒲沙鴇集”全詩
窮愁白發真相得,悲感青春最苦多。
水暖菰蒲沙鴇集,月明洲渚榜人歌。
此時忽漫思身世,奈爾桃花滿眼何。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《發紹興至蕭山》劉基 翻譯、賞析和詩意
《發紹興至蕭山》是明代劉基創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夕陽下,牛羊歸于綠坡,
微風拂過晴莎的小船槳。
貧困和憂愁使白發增添,
悲傷與感慨是年輕人最苦惱。
溫暖的水域里,菰蒲上聚集沙鴇,
明亮的月光下,洲渚上人們歌唱。
此時我忽然沉思自身的處境,
你卻滿眼映入的是桃花的盛開。
詩意:
《發紹興至蕭山》描繪了作者旅途中的景色和內心感受。夕陽下,牛羊歸家,微風拂過小船的船槳,展現了一幅寧靜而美麗的鄉村景象。然而,詩中透露出作者的憂愁和貧困,白發增添了他的憂傷。他感嘆貧困和憂愁使得年輕人倍感痛苦,苦苦思索著自己的境遇。與此同時,水域溫暖,菰蒲上聚集了沙鴇,明亮的月光下,洲渚上人們歡唱,映襯出一幅寧靜而歡快的景象。然而,作者心中卻充滿了思鄉之情,而他所看到的卻是盛開的桃花。
賞析:
《發紹興至蕭山》以細膩的筆觸描繪了自然景色和人情景致,通過對景物的描寫,展現了作者內心的感受和思考。詩中交織了自然景色與人生哀愁的對比,通過憂傷的描繪凸顯了年輕人的苦悶與無奈。作者以自己的身世為切入點,表達了對人生的疑問和思考。詩詞以簡練的語言和明快的節奏表達了作者的情感,給人以深深的觸動。
整首詩以自然景色為背景,通過凄美的意象和深刻的感悟,傳遞了作者內心的思慮和情感。同時,通過對人生的思考,詩中展現了對現實困境的感嘆和對美好事物的向往。這首詩詞以真實的情感和生動的描寫,打動了讀者的心靈,使讀者能夠從中感受到詩人的感慨和思索,引發共鳴。
“水暖菰蒲沙鴇集”全詩拼音讀音對照參考
fā shào xīng zhì xiāo shān
發紹興至蕭山
luò rì niú yáng xià lǜ pō, wēi fēng duǎn jí fú qíng shā.
落日牛羊下綠坡,微風短楫拂晴莎。
qióng chóu bái fà zhēn xiàng dé, bēi gǎn qīng chūn zuì kǔ duō.
窮愁白發真相得,悲感青春最苦多。
shuǐ nuǎn gū pú shā bǎo jí, yuè míng zhōu zhǔ bǎng rén gē.
水暖菰蒲沙鴇集,月明洲渚榜人歌。
cǐ shí hū màn sī shēn shì, nài ěr táo huā mǎn yǎn hé.
此時忽漫思身世,奈爾桃花滿眼何。
“水暖菰蒲沙鴇集”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。