“翠蕩紅翻如夢中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翠蕩紅翻如夢中”全詩
文竿迎風雉振羽,長袖奮迅若云舉。
博山霧合春蒙蒙,玉絪搖火生長虹,翠蕩紅翻如夢中。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《白苧詞(二首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《白苧詞(二首)》是明代劉基創作的詩詞作品。詩中描繪了鏗鏘的鐘聲、雄壯的鼓聲,以及青娥彈絲、白苧舞蹈的場景。接下來,我將為您提供該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
白苧詞(二首)
鏗華鐘,伐靈鼓,青娥彈絲《白苧》舞。
文竿迎風雉振羽,長袖奮迅若云舉。
博山霧合春蒙蒙,玉絪搖火生長虹,翠蕩紅翻如夢中。
譯文:
鏗鏘的鐘聲,雄壯的鼓聲,青娥彈奏著《白苧》舞蹈。
文竿在風中迎飛的雉鳥,振動著它美麗的羽毛,長袖猛然展開,猶如飛云升起。
博山上籠罩著春天的霧氣,朦朧而迷人,玉絪搖曳著火焰,形成一道長虹,翠綠的水面波光粼粼,紅霞如夢境中的美景。
詩意與賞析:
這首詩通過對鏗鏘的鐘聲、雄壯的鼓聲以及青娥彈絲、白苧舞蹈的描繪,營造出一幅熱烈喜慶的場景。詩中的文竿迎風,振動著雉鳥的羽毛,長袖猛然展開,形象生動地表現了雉鳥在飛翔中展示的壯美和恣意。詩人運用了形容詞"奮迅若云舉",將雉鳥的展翅狀貌與云彩的升騰相類比,形成了一種豐富的意象。
接下來,詩人以博山春霧彌漫的景象為背景,運用了細膩的描寫手法,將玉絪搖曳的火焰和形成的長虹與翠綠的水面、紅霞交相輝映,創造出如夢境般的美景。這種景象給人以朦朧、神秘的感受,使人仿佛置身于夢幻之中。
整首詩以音樂、舞蹈和自然景觀為主題,通過絢麗多彩的描繪,展現了生動活潑的畫面效果。詩人運用生動的語言和形象描寫,將音樂、舞蹈和大自然融為一體,使讀者能夠感受到詩人對美好事物的熱愛和對生活的熱情。這首詩以其鮮明的形象和細膩的描寫,讓人們在閱讀中體驗到音樂的韻律和舞蹈的動感,同時也激發了讀者對自然的情感共鳴。
“翠蕩紅翻如夢中”全詩拼音讀音對照參考
bái zhù cí èr shǒu
白苧詞(二首)
kēng huá zhōng, fá líng gǔ, qīng é dàn sī bái zhù wǔ.
鏗華鐘,伐靈鼓,青娥彈絲《白苧》舞。
wén gān yíng fēng zhì zhèn yǔ, cháng xiù fèn xùn ruò yún jǔ.
文竿迎風雉振羽,長袖奮迅若云舉。
bó shān wù hé chūn méng méng, yù yīn yáo huǒ shēng cháng hóng, cuì dàng hóng fān rú mèng zhōng.
博山霧合春蒙蒙,玉絪搖火生長虹,翠蕩紅翻如夢中。
“翠蕩紅翻如夢中”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。