• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “照見兜鍪光”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    照見兜鍪光”出自明代劉基的《從軍五更轉(五首)》, 詩句共5個字,詩句拼音為:zhào jiàn dōu móu guāng,詩句平仄:仄仄平平平。

    “照見兜鍪光”全詩

    《從軍五更轉(五首)》
    二更月上城,照見兜鍪光
    側身望山川,淚落百千行。

    分類: 五更轉

    作者簡介(劉基)

    劉基頭像

    劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

    《從軍五更轉(五首)》劉基 翻譯、賞析和詩意

    《從軍五更轉(五首)》是明代詩人劉基的作品。這首詩描繪了一個從軍的士兵在深夜的軍營中的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    二更時分,月亮升到城樓上,照亮了戰士們頭盔上閃爍的光芒。我側身望著遠方的山川,淚水如泉水一般涌出,連成百千行。

    詩意:
    這首詩通過描繪從軍士兵的夜晚情景,表達了作者對離別家園、踏上征途的士兵的思念和無盡的辛酸之情。月光照耀下的戰士們,象征著他們的勇氣和堅定。作者以此表達了對士兵的敬意和同情,同時也抒發了對戰爭殘酷性質的反思。

    賞析:
    《從軍五更轉(五首)》展現了劉基作為明代詩人的才華和情感表達能力。詩中的二更時分是一個象征性的時刻,在這個時刻,月亮的光芒照亮了士兵們兜鍪(頭盔)上的閃光,給人一種英勇的畫面。然而,這樣的景象下,作者的側身望山川,淚落百千行的描寫,使整首詩帶有悲涼和凄美的情感。作者通過士兵的淚水傳達了對家園和親人的思念之情,以及對戰爭帶來的痛苦和犧牲的感受。

    這首詩詞以簡潔的語言展示了從軍士兵的內心世界,通過對個人情感的表達,呈現了戰爭背后的人性之美和痛苦。它不僅揭示了戰爭的殘酷和犧牲,也反映了人們對和平與家園的向往。同時,劉基的詩詞也展示了他對軍人的贊美和同情,將讀者帶入了一個充滿情感和反思的意境中。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “照見兜鍪光”全詩拼音讀音對照參考

    cóng jūn wǔ gēng zhuǎn wǔ shǒu
    從軍五更轉(五首)

    èr gēng yuè shàng chéng, zhào jiàn dōu móu guāng.
    二更月上城,照見兜鍪光。
    cè shēn wàng shān chuān, lèi luò bǎi qiān xíng.
    側身望山川,淚落百千行。

    “照見兜鍪光”平仄韻腳

    拼音:zhào jiàn dōu móu guāng
    平仄:仄仄平平平
    韻腳:(平韻) 下平七陽   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “照見兜鍪光”的相關詩句

    “照見兜鍪光”的關聯詩句

    網友評論


    * “照見兜鍪光”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“照見兜鍪光”出自劉基的 《從軍五更轉(五首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品