“鞍馬入黃云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鞍馬入黃云”全詩
雁足期蘇武,狐裘見薛君。
城池通紫陌,鞍馬入黃云。
遠棹漳渠水,平流幾處分。
分類:
《送余贊善使還赴薛尚書幕》張南史 翻譯、賞析和詩意
《送余贊善使還赴薛尚書幕》是唐代張南史創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
音書不可論,
河塞雪紛紛。
雁足期蘇武,
狐裘見薛君。
城池通紫陌,
鞍馬入黃云。
遠棹漳渠水,
平流幾處分。
詩意:
這首詩以送行的方式,描述了余贊善使離開,返回薛尚書的幕府。詩中描繪了音書斷絕的情景,以及河塞地區紛飛的大雪。詩人提到了蘇武,暗示余贊善使要像蘇武一樣堅韌不拔,不辱使命。他將狐裘作為禮物送給薛君,表達了對薛君的敬意和祝福。詩中還描述了城池通向紫陌(古代官道的一種稱呼),鞍馬奔入黃云之中,象征著余贊善使的行程將穿越千里,遠離家鄉。最后一句提到了漳渠水,平靜地流淌,表達了詩人對余贊善使旅途平安順利的祝福。
賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了離別的情景,展現了唐代士人的情感和風貌。詩人通過對自然景物的描繪和對歷史典故的運用,將離別的情緒和送行的祝福融入其中,給人以深深的思索和留戀之感。詩中使用了比喻和象征手法,通過雁足、狐裘、紫陌、黃云等形象描繪,增強了詩的意境和情感的表達。整首詩行井然有序,意境清晰,給人以美的享受和思考的空間。
“鞍馬入黃云”全詩拼音讀音對照參考
sòng yú zàn shàn shǐ hái fù xuē shàng shū mù
送余贊善使還赴薛尚書幕
yīn shū bù kě lùn, hé sāi xuě fēn fēn.
音書不可論,河塞雪紛紛。
yàn zú qī sū wǔ, hú qiú jiàn xuē jūn.
雁足期蘇武,狐裘見薛君。
chéng chí tōng zǐ mò, ān mǎ rù huáng yún.
城池通紫陌,鞍馬入黃云。
yuǎn zhào zhāng qú shuǐ, píng liú jǐ chǔ fèn.
遠棹漳渠水,平流幾處分。
“鞍馬入黃云”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。