“乞與還丹駐黑頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乞與還丹駐黑頭”全詩
盲風怪雨蛟龍喜,荒楚寒蕪燕雀愁。
天上古今星北拱,人間日夜水東流。
誰能走報西王母,乞與還丹駐黑頭。
¤
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《夏日雜興(四首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《夏日雜興(四首)》是明代劉基創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
故里無書問遠游,
他鄉萍梗漫淹留。
盲風怪雨蛟龍喜,
荒楚寒蕪燕雀愁。
天上古今星北拱,
人間日夜水東流。
誰能走報西王母,
乞與還丹駐黑頭。
譯文:
在故鄉沒有書信來詢問我遠方的行蹤,
在他鄉漂泊如萍水之間,無所依托。
變幻莫測的狂風和奇異的大雨讓蛟龍歡喜,
在荒蕪的楚地,冷寂的燕雀卻憂愁不已。
天空中的星辰,見證著古今的變遷,向北方高懸,
人間的日夜不停地流淌著水流。
誰能為我傳話給西王母,
請求她賜予我長生不老的丹藥,留在我黑發之上。
詩意和賞析:
這首詩以夏日為背景,表達了作者對于離鄉別井的思念之情。故鄉與他鄉的對比,突出了作者的孤獨和無助感。盲風怪雨象征著世事變幻莫測,寓意人生的不可預測性和艱難。荒楚寒蕪、燕雀愁,描繪了他鄉的凄涼和寂寞。天上的星辰和人間的水流則象征著時間的流轉和世事的更迭。
詩的最后兩句是作者的心愿,他希望能夠得到西王母的賜予,獲得長生不老的丹藥,留住青春和生命的美好。這表達了作者對于逆境中追求長壽和幸福的渴望,同時也反映了對于現實生活的不滿和無奈。
整首詩以夏日為背景,通過描繪自然景物和運用象征手法,抒發了作者的離愁和對于長壽幸福的向往。同時,詩中也反映了明代社會動蕩不安的時局,以及作者在其中的孤寂和無奈。
“乞與還丹駐黑頭”全詩拼音讀音對照參考
xià rì zá xìng sì shǒu
夏日雜興(四首)
gù lǐ wú shū wèn yuǎn yóu, tā xiāng píng gěng màn yān liú.
故里無書問遠游,他鄉萍梗漫淹留。
máng fēng guài yǔ jiāo lóng xǐ, huāng chǔ hán wú yàn què chóu.
盲風怪雨蛟龍喜,荒楚寒蕪燕雀愁。
tiān shàng gǔ jīn xīng běi gǒng, rén jiàn rì yè shuǐ dōng liú.
天上古今星北拱,人間日夜水東流。
shuí néng zǒu bào xī wáng mǔ, qǐ yǔ huán dān zhù hēi tóu.
誰能走報西王母,乞與還丹駐黑頭。
¤
“乞與還丹駐黑頭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。