“落日青猿叫白猿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落日青猿叫白猿”全詩
游子到家無舊物,故人留客嘆空尊。
荒畦蔓草纏蒿草,落日青猿叫白猿。
語罷不須還秉燭,耳聞目見總銷魂。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《丙申歲十月還鄉作(五首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《丙申歲十月還鄉作(五首)》是明代詩人劉基的作品。這首詩詞描繪了一個冬天的歸鄉場景,通過對自然景物和人情境遇的描寫,表達了游子歸家的喜悅和對故鄉的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
小舟沖雨清溪上,
雨密溪深宿霧昏。
游子到家無舊物,
故人留客嘆空尊。
荒畦蔓草纏蒿草,
落日青猿叫白猿。
語罷不須還秉燭,
耳聞目見總銷魂。
這首詩詞的詩意主要體現在以下幾個方面:
1. 歸鄉之喜:詩詞的開頭描述了小舟在雨中穿行于清溪之上,表現了游子回家的喜悅之情。歸家對于漂泊在外的游子來說,是一種心靈的依歸和安撫。
2. 自然景物的描繪:詩中雨密溪深、宿霧昏,描繪了冬天的雨霧籠罩的景象,給人一種陰冷潮濕的感覺。落日青猿叫白猿的描寫,則展示了山林中的寧靜和野趣。
3. 故鄉的變遷:詩中描述了游子回家后發現家中已無舊物,表達了故鄉的變遷和歲月的流轉。這種變遷讓人感到一種深深的無奈和離別之情。
4. 友人的留戀:詩中提到故人留客嘆空尊,表明友人對游子的歸來倍感珍惜和留戀,也反映了友情的真摯和深厚。
這首詩詞通過對自然景物和人情境遇的描寫,以及對歸鄉和離別的表達,展示了作者細膩的情感和對故鄉的深深眷戀。讀者在欣賞這首詩詞時,能夠感受到作者內心的喜悅、思鄉之情和對友人的留戀之情,同時也能夠領略到自然景物的美感和變幻。
“落日青猿叫白猿”全詩拼音讀音對照參考
bǐng shēn suì shí yuè huán xiāng zuò wǔ shǒu
丙申歲十月還鄉作(五首)
xiǎo zhōu chōng yǔ qīng xī shàng, yǔ mì xī shēn sù wù hūn.
小舟沖雨清溪上,雨密溪深宿霧昏。
yóu zǐ dào jiā wú jiù wù, gù rén liú kè tàn kōng zūn.
游子到家無舊物,故人留客嘆空尊。
huāng qí màn cǎo chán hāo cǎo, luò rì qīng yuán jiào bái yuán.
荒畦蔓草纏蒿草,落日青猿叫白猿。
yǔ bà bù xū hái bǐng zhú, ěr wén mù jiàn zǒng xiāo hún.
語罷不須還秉燭,耳聞目見總銷魂。
“落日青猿叫白猿”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。