“憂國心隨雁到燕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憂國心隨雁到燕”全詩
此地巢居猶葺壘,他鄉去子望歸田。
匡時勢異民思漢,憂國心隨雁到燕。
逝水自流人自老,倚楹長憶至元年。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《聞鳩鳴有感呈石末公》劉基 翻譯、賞析和詩意
《聞鳩鳴有感呈石末公》是明代劉基的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
郊原過雨東作始,
枝上鵓鳩鳴可憐。
此地巢居猶葺壘,
他鄉去子望歸田。
匡時勢異民思漢,
憂國心隨雁到燕。
逝水自流人自老,
倚楹長憶至元年。
詩意:
這首詩詞表達了作者劉基在聞到鵓鳩鳴聲時所產生的感受和思考。詩中描述了一片過雨后的郊原,枝頭的鵓鳩凄涼地鳴叫著。這里是鵓鳩的巢居之地,但仍然需要修建籬笆圍護。而他鄉的親人已經離開,希望他們能早日歸田。作者感嘆當時的時勢不同,人們思念漢朝的風采。他們的憂國之心隨著候鳥飛向燕京(即北京)。逝去的歲月如逝水般流淌,人們也隨之老去。作者倚在楹柱旁長久回憶起元年的往事。
賞析:
這首詩詞通過對景物和情感的描繪,展現了明代時期人們對國家和歷史的思念之情。作者以鵓鳩鳴聲為切入點,將自然景物與人情相結合,傳達了對故土的懷念以及對時局的擔憂。詩中的郊原雨后和鵓鳩的形象給人一種凄涼、荒蕪的感覺,突顯了時代的動蕩和人民的苦難。而對于他鄉的親人離去的描述,則凸顯了家園的重要性和渴望回歸的愿望。同時,通過對漢朝的思念和對元年的回憶,作者表達了對過去輝煌歲月的眷戀和對當下時局的憂慮,流露出對國家興衰的關切之情。
總體而言,這首詩詞以簡潔而質樸的語言,通過對景物的描繪和情感的抒發,表達了作者對國家和歷史的思考和關切。它既具有個人情感的真摯表達,又融入了對社會現實的反思,凸顯了詩人在動蕩時代中所抱有的民族復興的夢想和憂國的情懷。
“憂國心隨雁到燕”全詩拼音讀音對照參考
wén jiū míng yǒu gǎn chéng shí mò gōng
聞鳩鳴有感呈石末公
jiāo yuán guò yǔ dōng zuò shǐ, zhī shàng bó jiū míng kě lián.
郊原過雨東作始,枝上鵓鳩鳴可憐。
cǐ dì cháo jū yóu qì lěi, tā xiāng qù zi wàng guī tián.
此地巢居猶葺壘,他鄉去子望歸田。
kuāng shí shì yì mín sī hàn, yōu guó xīn suí yàn dào yàn.
匡時勢異民思漢,憂國心隨雁到燕。
shì shuǐ zì liú rén zì lǎo, yǐ yíng zhǎng yì zhì yuán nián.
逝水自流人自老,倚楹長憶至元年。
“憂國心隨雁到燕”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。