“出門聊復信行藏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出門聊復信行藏”全詩
爭知頭上蕭蕭發,卻與游絲較短長。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《絕句漫興(三首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《絕句漫興(三首)》是明代詩人劉基的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
絕句漫興(三首)
病客無錢試藥方,
出門聊復信行藏。
爭知頭上蕭蕭發,
卻與游絲較短長。
詩詞的中文譯文:
生病的客人沒有錢試驗藥方,
出門只能尋求微薄的遮掩。
誰能了解我頭上的稀疏之發,
卻與游絲相比較,短長各異。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個病中無錢的客人的生活困境。作者以簡潔而凄涼的語言表達出病患者面臨的種種困境和無奈,同時也反映出社會的冷漠和不公。以下是對詩意和賞析的解讀:
首句“病客無錢試藥方”直接揭示了病患者的困境。病人身患疾病,卻無法承擔試驗藥方的費用,因此只能無奈地忍受病痛。
第二句“出門聊復信行藏”表達了病患者外出時的窘境。他們可能只能四處溜達,尋求一些微薄的遮掩,以求在社會中生存下去。
第三句“爭知頭上蕭蕭發”暗示了病患者的病情加重。他們的頭發稀疏,可能因為疾病而脫落,這是病患者身體狀況惡化的象征。
最后一句“卻與游絲較短長”則表達了病患者面對病魔的無力感。與游絲相比較,病患者的生命之線變得短暫而脆弱,顯示出他們與生命的抗爭和無奈。
整首詩通過簡潔的語言和形象的描繪,表達了病患者在貧困和病痛之下的生活狀態,以及他們面對命運的無力和不公。這首詩激發人們的同情和思考,呼喚社會關注病患者的困境,體現了作者對社會弱勢群體的關懷。
“出門聊復信行藏”全詩拼音讀音對照參考
jué jù màn xìng sān shǒu
絕句漫興(三首)
bìng kè wú qián shì yào fāng, chū mén liáo fù xìn xíng cáng.
病客無錢試藥方,出門聊復信行藏。
zhēng zhī tóu shàng xiāo xiāo fā, què yǔ yóu sī jiào duǎn cháng.
爭知頭上蕭蕭發,卻與游絲較短長。
“出門聊復信行藏”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。