“四鄰無語犬號聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四鄰無語犬號聲”全詩
南陽已起為霖了,何用人間更得名。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《過蘇州(九首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《過蘇州(九首)》是明代詩人劉基創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
燈映前窗紙不鳴,
四鄰無語犬號聲。
南陽已起為霖了,
何用人間更得名。
譯文:
燈光照耀在窗前的紙上無聲,
四周鄰居無言,只有犬吠聲。
南陽之地已經下起了霖雨,
何必在人間追求更多的名望。
詩意:
這首詩描繪了作者游歷蘇州時的一幕景象。作者坐在房間里,燈光照耀在窗前的紙上,但紙上沒有傳來任何聲音,四周的鄰居也靜默無言,只有遠處狗的叫聲回蕩在空中。與此同時,南陽的雨已經下起來了,這里的雨水讓人感到心情舒暢。詩末作者提出反問,問自己在這樣的環境中,還有什么必要追求名望和成就呢?
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對名利的超脫和對自然的贊美。通過對環境的描寫,詩人體現了自己的獨立思考和超然境界。燈映前窗紙不鳴,突出了靜謐的氛圍和作者內心的寧靜。四鄰無語,犬號聲,形容了周圍的肅靜和寧靜,突出了自然的聲音和人類的沉默。南陽已起為霖了,表達了自然景象的美好,雨水的降臨象征著心情的舒暢。最后一句以反問的方式,表達了作者對名利的冷靜思考,反映了他對世俗追求的超然態度。整體詩意樸素自然,寄托了作者對自我追求和內心凈化的追尋,給人以深思。
“四鄰無語犬號聲”全詩拼音讀音對照參考
guò sū zhōu jiǔ shǒu
過蘇州(九首)
dēng yìng qián chuāng zhǐ bù míng, sì lín wú yǔ quǎn hào shēng.
燈映前窗紙不鳴,四鄰無語犬號聲。
nán yáng yǐ qǐ wèi lín le, hé yòng rén jiān gèng dé míng.
南陽已起為霖了,何用人間更得名。
“四鄰無語犬號聲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。