“滿地寒風滿面塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿地寒風滿面塵”全詩
宴安鴆毒俱亡國,可但西施解誤人。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《過蘇州(九首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《過蘇州(九首)》是明代劉基的一首詩詞,描繪了蘇州的凄涼景象,融入了歷史和傳說元素,表達了作者對國家淪亡和美人被誤用的憂慮之情。
詩詞的中文譯文:
滿地寒風滿面塵,
荒煙白草舊通津。
宴安鴆毒俱亡國,
可但西施解誤人。
詩意和賞析:
這首詩詞以蘇州為背景,描繪了蘇州的凄涼景象。"滿地寒風滿面塵"形容了蘇州的冷清和寒冷,"荒煙白草舊通津"則描繪了荒廢的景象,津渡已然不復存在。這些描寫展現了蘇州昔日繁榮背后的頹敗與荒蕪。
接下來的兩句"宴安鴆毒俱亡國,可但西施解誤人"表達了作者對國家淪亡和美人被誤用的憂慮之情。"宴安"指的是吳王夫差,而"鴆毒"則是指西施,這兩個傳說人物都與國家的覆滅有關。作者通過對歷史和傳說的引用,暗示當時的蘇州已失去昔日的繁榮和榮光,國家的安定和美人的純真都已逝去。
整首詩詞通過描寫景象和運用歷史典故,將蘇州的凄涼氛圍和對國家命運的擔憂相結合。詩人借助蘇州這一具體形象,表達了對社會動蕩和美人墮落的憂慮,同時也映射出對整個國家命運的擔心。
“滿地寒風滿面塵”全詩拼音讀音對照參考
guò sū zhōu jiǔ shǒu
過蘇州(九首)
mǎn dì hán fēng mǎn miàn chén, huāng yān bái cǎo jiù tōng jīn.
滿地寒風滿面塵,荒煙白草舊通津。
yàn ān zhèn dú jù wáng guó, kě dàn xī shī jiě wù rén.
宴安鴆毒俱亡國,可但西施解誤人。
“滿地寒風滿面塵”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。