“守分無望福”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“守分無望福”全詩
濕煙屯檐棟,飛雨鳴樸樕。
厭厭葉就黃,萋萋草還綠。
索居謝喧囂,庭絕車馬躅。
念來多所懷,追往不可復。
懶隨老共至,病與年相促。
省窮慚寡尤,守分無望福。
駑駘立皂櫪,慕敢騏驥逐。
¤
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《秋懷(五首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《秋懷(五首)》是明代劉基創作的一首詩詞。下面是我為您提供的譯文、詩意和賞析:
譯文:
東風吹拂晨霞,初日低垂白足。
濕潤的煙霧聚集在屋檐和屋梁上,雨點飛舞著敲擊著樸樹。
疲倦的葉子漸漸變黃,新生的草依舊翠綠。
我索然地居住在這寧靜之地,遠離嘈雜喧囂,庭院里沒有馬車的蹄聲。
心中充滿了無數的思緒和憧憬,卻無法回到過去。
懶散地陪伴著老去的歲月,疾病和年華相互催促。
省察自己的貧窮和無能,守著自己的位置卻無望獲得福祉。
駑馬停在皂莢樹旁,渴望能像騏驥一樣奔跑。
詩意:
這首詩詞描繪了作者身處秋天的景象,通過對自然的描寫和對內心的思緒的表達,展現了作者對歲月流轉的感慨和對過去時光的追憶。詩中融入了對寧靜和遠離喧囂的渴望,以及對自身困境和無法改變的遺憾的反思。最后,作者通過表達對高尚品質的向往,表現了自己對美好未來的追求。
賞析:
《秋懷(五首)》以簡潔明了的語言描繪了秋天的景象,通過對風、日、煙、雨、葉、草等自然元素的描繪,將讀者帶入了一個靜謐而凄美的場景中。詩中透露出一種憂郁和對光陰流逝的感慨,通過對自然景物的描寫,表達了作者內心的情感和對人生的思考。在表達個人情感的同時,作者也通過對高尚品質的追求,展示了自己對美好未來的渴望和追求。整首詩意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
總體來說,這首詩詞通過對自然景物的描寫,表達了作者對時光流轉和生活變遷的感慨,以及對寧靜、遠離喧囂和對美好未來的向往。詩中的意象清晰,語言簡練,給人以深思和共鳴。
“守分無望福”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái wǔ shǒu
秋懷(五首)
dōng fēng chuī chén xiá, chū rì chuí bái zú.
東風吹晨霞,初日垂白足。
shī yān tún yán dòng, fēi yǔ míng pǔ sù.
濕煙屯檐棟,飛雨鳴樸樕。
yàn yàn yè jiù huáng, qī qī cǎo hái lǜ.
厭厭葉就黃,萋萋草還綠。
suǒ jū xiè xuān xiāo, tíng jué chē mǎ zhú.
索居謝喧囂,庭絕車馬躅。
niàn lái duō suǒ huái, zhuī wǎng bù kě fù.
念來多所懷,追往不可復。
lǎn suí lǎo gòng zhì, bìng yǔ nián xiāng cù.
懶隨老共至,病與年相促。
shěng qióng cán guǎ yóu, shǒu fèn wú wàng fú.
省窮慚寡尤,守分無望福。
nú dài lì zào lì, mù gǎn qí jì zhú.
駑駘立皂櫪,慕敢騏驥逐。
¤
“守分無望福”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。