• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “春華秋草兩悠悠”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    春華秋草兩悠悠”出自明代劉基的《秋日即事(八首)》, 詩句共7個字,詩句拼音為:chūn huá qiū cǎo liǎng yōu yōu,詩句平仄:平平平仄仄平平。

    “春華秋草兩悠悠”全詩

    《秋日即事(八首)》
    春華秋草兩悠悠,素發多情卻滿頭。
    落葉自隨流水去,遠山空帶夕陽愁。

    分類:

    作者簡介(劉基)

    劉基頭像

    劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

    《秋日即事(八首)》劉基 翻譯、賞析和詩意

    《秋日即事(八首)》是明代詩人劉基的作品,它描繪了秋天的景色和人們的情感。這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對秋天的感慨和思考。

    譯文:
    春天的花朵已凋謝,秋草隨風搖曳不定。
    年華已逝,白發間卻充滿了深情。
    落葉隨著流水漂流而去,
    遠山融入了空悲的夕陽之中。

    詩意和賞析:
    這首詩以秋天的景象為背景,通過描繪春華凋謝和秋草搖曳的對比,表達了歲月的流轉和人生的短暫。詩人以素發多情的形象,表達了他對時光流逝和人事易變的感慨,白發的映襯下更顯得情感豐富。落葉隨著流水的流動而飄散,展示了自然界變化的無常和無法挽留的特點。遠山在夕陽的映襯下,呈現出一種孤寂和憂愁的氛圍,使人感受到秋日的凄涼和離別之情。

    整首詩以簡潔明了的語言,展現了作者對秋天的深沉思索和情感的表達。通過描繪自然景觀和人情世故,詩人引發讀者對光陰易逝和人生短暫的思考。這首詩以簡練的筆觸傳達了作者的情感,給人以深深的觸動和共鳴。同時,通過描寫自然景觀的變化,詩人表達了對離別和孤寂的感慨,給人以深深的思索和感受。整首詩以簡約而富有意境的語言,給人以深度的思考和情感的沉淀。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “春華秋草兩悠悠”全詩拼音讀音對照參考

    qiū rì jí shì bā shǒu
    秋日即事(八首)

    chūn huá qiū cǎo liǎng yōu yōu, sù fā duō qíng què mǎn tóu.
    春華秋草兩悠悠,素發多情卻滿頭。
    luò yè zì suí liú shuǐ qù, yuǎn shān kōng dài xī yáng chóu.
    落葉自隨流水去,遠山空帶夕陽愁。

    “春華秋草兩悠悠”平仄韻腳

    拼音:chūn huá qiū cǎo liǎng yōu yōu
    平仄:平平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “春華秋草兩悠悠”的相關詩句

    “春華秋草兩悠悠”的關聯詩句

    網友評論


    * “春華秋草兩悠悠”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“春華秋草兩悠悠”出自劉基的 《秋日即事(八首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品