“舟船入港無危顛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舟船入港無危顛”全詩
夕陽半落風浪舞,舟船入港無危顛。
烹鮮熱酒招舍己,滄浪迭唱仿扣舷。
醉來舉盞酹明月,自謂此樂能通仙。
遙望黃塵道中客,富貴于我如云?。
分類: 漁家樂
作者簡介(唐寅)

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,號六如居士、桃花庵主、魯國唐生、逃禪仙吏等,漢族,南直隸蘇州吳縣人。明代著名畫家、文學家。據傳他于明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時生。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩文擅名,與祝允明、文征明、徐禎卿并稱“江南四大才子(吳門四才子)”,畫名更著,與沈周、文征明、仇英并稱“吳門四家”。
《漁家樂》唐寅 翻譯、賞析和詩意
《漁家樂·世泰時豐芻米賤》是明代文人唐寅的作品。這首詩描繪了一個充滿歡樂的漁家樂園景象。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
漁家樂·世泰時豐芻米賤
世泰時豐,芻米賤,買酒頗有青銅錢。
夕陽半落風浪舞,舟船入港無危顛。
烹鮮熱酒招舍己,滄浪迭唱仿扣舷。
醉來舉盞酹明月,自謂此樂能通仙。
遙望黃塵道中客,富貴于我如云。
譯文:
世間太平盛世,粗糧價廉,買酒所需的錢也較為充裕。
夕陽半落時,風浪起舞,船只駛入港口毫無危險。
烹制新鮮美食,熱酒招待來客,我船上的樂師們連續奏響樂曲。
醉酒之時,舉杯敬奉明月,自以為這樂趣能夠通達仙境。
遙望黃塵中行旅的客人,他們的富貴對我來說如同云朵般遙遠。
詩意:
這首詩以漁家樂為背景,將生活中的歡樂場景描繪得細膩而愉悅。詩人唐寅通過世泰時豐、芻米賤的描繪,表達了當時社會的太平繁榮景象。他形容夕陽下的船只安全入港,表達了安定和平的時代氛圍。接下來,詩人描述了漁家樂中的烹飪、招待和音樂,描繪了一幅歡樂祥和的畫面。最后,詩人以醉酒舉杯敬明月的場景,表達了對美好生活的向往和追求。然而,詩末提到詩人遠望黃塵中的行旅客人,表達了對富貴的渴望和對自身境遇的思考。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,描繪了一個歡樂祥和的漁家樂園景象。通過對世泰時豐、芻米賤的描繪,詩人展現了明代社會的安定繁榮。詩句中運用了豐富的意象,如夕陽、風浪、舟船、明月等,給人以生動的視覺感受。詩人通過描寫漁家樂的烹飪、招待和音樂,強調了歡樂和享受生活的重要性。然而,詩末提到的黃塵中的道中客,以及對富貴的思考,給整首詩增添了一絲憂傷和思考的色彩,使其不僅僅是一幅歡樂的畫卷,更具有深意。
這首詩詞通過對歡樂漁家樂園的描繪,展示了明代社會太平繁榮的景象,表達了詩人對美好生活的向往和對富貴的思考。詩意明快,意象豐富,通過描繪細致的場景,讓讀者感受到了歡樂和安定的氛圍。詩人的情感和思考在最后幾句中得到了適度的表達,使整首詩詞更具深度和內涵。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到明代社會的繁榮景象,同時也能從中體味到詩人對人生和命運的思考。
“舟船入港無危顛”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā lè
漁家樂
shì tài shí fēng chú mǐ jiàn, mǎi jiǔ pō yǒu qīng tóng qián.
世泰時豐芻米賤,買酒頗有青銅錢。
xī yáng bàn luò fēng làng wǔ, zhōu chuán rù gǎng wú wēi diān.
夕陽半落風浪舞,舟船入港無危顛。
pēng xiān rè jiǔ zhāo shě jǐ, cāng láng dié chàng fǎng kòu xián.
烹鮮熱酒招舍己,滄浪迭唱仿扣舷。
zuì lái jǔ zhǎn lèi míng yuè, zì wèi cǐ lè néng tōng xiān.
醉來舉盞酹明月,自謂此樂能通仙。
yáo wàng huáng chén dào zhōng kè, fù guì yú wǒ rú yún?.
遙望黃塵道中客,富貴于我如云?。
“舟船入港無危顛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。